串雅內外編

卷二

貼法門

卷二25
原文
綠豆七粒,胡椒七粒,麝香一釐,膠棗一枚。
白話
綠豆七粒,胡椒七粒,麝香一釐,膠棗一顆。
原文
共搗爛,放瓶內,包好。患者取一丸,貼臍上。宜用端午日合。黃連為末,水調敷腳心。又名雀舌。
白話
一起搗爛,放在瓶內,包好。患者取一丸,貼在肚臍上。適宜在端午節那天製作。黃連研成粉末,用水調勻敷在腳心。又叫「雀舌」。
原文
巴豆半粒,飯黏四、五粒,共搗為餅,如黃豆大,貼眉心中間。待四周起泡,去之即愈。
白話
巴豆半粒,飯粒四、五粒,一起搗成餅狀,像黃豆大小,貼在兩眉中間。等周圍起泡後,去掉就會康復。
原文
雞子放臍眼內,一時一換,四、五換即愈矣。陰氣盡收於內。鬱金末,臥時調塗乳上。
白話
將雞蛋放在肚臍眼中,每一個時辰更換一次,換四、五次就康復了。陰氣全部收斂在體內。睡前用鬱金粉末調勻塗在乳上。
原文
芭蕉油、薄荷汁煎勻。塗頭頂留囟門;塗四肢留手、足心勿塗,甚效。
白話
芭蕉油、薄荷汁煎煮均勻。塗在頭頂但要避開囟門;塗在四肢但不要塗手心、腳心,非常有效。
原文
代赭石五枚煅紅,醋淬,硃砂五分,砒霜一豆大,同以紙包七重,打濕煨乾,入麝少許,為末,香油調一字,塗鼻上及眉心、四肢,神應。治諸般腫毒。
白話
代赭石五枚燒紅,用醋浸泡,硃砂五分,像豆子大小一點砒霜,共同用紙包七層,打濕後烘乾,加入少許麝香,研成粉末,用香油調和少許,塗在鼻子上及眉心、四肢,神效。可治療各種腫毒。
原文
驢蹄(細切)一兩炒,蕎麥麵一兩,白鹽五錢,草烏四錢(去皮)。
白話
驢蹄(切成細絲)一兩炒過,蕎麥麵一兩,白鹽五錢,草烏四錢(去皮)。
原文
為末,調作餅子,慢火炙黃,出火毒研。米醋調成膏,用白紙攤貼患處,毒自毛竅而出,其腫自退。
白話
研成粉末,調製成餅狀,用慢火烤黃,去除火毒後再研細。用米醋調成膏藥,用白紙攤開貼在患處,毒氣從毛孔排出,紅腫自然消退。
原文
紅芥菜子不拘多少,生薑汁浸一宿。大約芥菜子一酒杯,加麝香一錢,阿魏三錢,搗爛如膏,攤布上貼患處,汗巾紮緊。一宵貼過,斷無不消。
白話
紅芥菜子不拘多少,用生薑汁浸泡一夜。大約芥菜子一酒杯的量,加入麝香一錢,阿魏三錢,搗爛成像膏藥一樣,攤在布上貼在患處,用汗巾紮緊。貼過一夜,必定沒有消不掉的。
原文
輕粉一錢,大蒜一瓣,杵餅,安膈骨前陷中。先以銅錢隔了,用蜆蓋定扎住,一宿愈。左疼安右,右疼安左。又左牙痛敷右大指腕上,右痛敷左。
白話
輕粉一錢,大蒜一瓣,搗成餅狀,放在胸骨前面凹陷處。先用銅錢隔開,用蜆殼蓋住固定紮緊,一夜就康復。左邊疼痛就放在右邊,右邊疼痛就放在左邊。另外左邊牙痛敷在右手大拇指腕上,右邊牙痛敷在左手。
原文
斑蟊、巴豆肉、硃砂各一錢,麝香二分,雄黃一錢半,蟾酥五分,黑棗三個。
白話
斑蟊、巴豆肉、硃砂各一錢,麝香二分,雄黃一錢半,蟾酥五分,黑棗三個。
原文
搗丸如綠豆大,貼眉心穴,一周時揭下,投長流水中。
白話
搗成丸狀如綠豆大小,貼在眉心穴,經過一晝夜後揭下,投入流動的長河中。
原文
胡椒、雄精等分研末,將飯研爛為丸,桐子大,硃砂為衣。將一丸放臍中,外膏藥貼之即止。
白話
胡椒、雄黃各等分研成粉末,將米飯搗爛成丸,像梧桐子大小,用硃砂做外衣。將一丸放在肚臍中,外面用膏藥貼住就能止痛。
原文
蓖麻仁取白仁七個,麝香三分,共一處搗如泥,用絹帛包之,勒在臍中,即時產下。如倒生者,用穩婆送進,片時即順下。治難產。
白話
蓖麻仁取白色的七個,麝香三分,一起搗成泥狀,用絹布包起來,勒在肚臍中,就能立刻產下。如果是胎位倒生的,讓產婆送進去,片刻就能轉為正位。可治療難產。
原文
巴豆三粒(去殼),蓖麻七粒(去殼),麝香少許,研成一餅貼臍上即產,產下即去之。治眼腫立效。
白話
巴豆三粒(去殼),蓖麻七粒(去殼),少許麝香,研成餅狀貼在肚臍上就能生產,生產完就除去。治療眼睛紅腫立刻見效。
原文
生地一兩,寒水石五錢,黃連一兩,為末,生地汁調餅,貼太陽上。木鱉仁五個,丁香五個,麝香一分。
白話
生地一兩,寒水石五錢,黃連一兩,研成粉末,用生地汁調成餅狀,貼在太陽穴上。木鱉仁五個,丁香五個,麝香一分。
原文
研末,米湯調作膏,納臍中貼之,外以膏藥護住。
白話
研成粉末,用米湯調成膏狀,放入肚臍中貼住,外面用膏藥保護住。
原文
治傷寒脾胃氣不和,汗前汗後,嘔逆腹脹,虛氣攻刺,心脅疼痛,及治咳嗽。(見羅適傷寒救俗方。)
白話
治療傷寒引起的脾胃氣不和,出汗前後,嘔吐腹脹,虛氣攻刺,心脅疼痛,以及治療咳嗽。(見《羅適傷寒救俗方》。)
原文
厚朴(去粗皮,薑汁浸炒黃) 茴香(炒) 陳皮(浸,去穰,焙) 蒼朮(米泔浸一宿,炒) 枳殼(湯浸去穰,麩炒黃) 川芎(炒) 桔梗 杏仁(去皮尖,炒) 白芷(炒) 甘草(炙) 麻黃(去節)
白話
厚朴(去粗皮,用薑汁浸泡後炒黃) 茴香(炒過) 陳皮(浸泡,去瓤,烘乾) 蒼朮(用米湯浸泡一夜後,炒過) 枳殼(用湯浸泡去瓤,用麥麩炒黃) 川芎(炒過) 桔梗 杏仁(去皮尖,炒過) 白芷(炒過) 甘草(炙過) 麻黃(去節)
原文
上各等分為末,杏仁別研,一處和勻,每服二錢,蔥白三寸,姜二片,棗一枚,同煎,至七分,熱服。
白話
以上各味藥等分研成粉末,杏仁另外研細,混合在一起和勻,每次服用二錢,蔥白三寸,生薑二片,紅棗一枚,一起煎煮,煎到七分,趁熱服用。
原文
此藥調理傷寒汗後氣虛,甚有奇效,凡病人若手足指節逆冷,嘔惡,有陰毒傷寒之證,急並三五服,自然回陽,順氣,汗出,如服了覺身熱,汗久未行,卻並服金沸散表之。
白話
這帖藥調理傷寒出汗後的氣虛,非常有奇效。凡是病人如果手足關節發冷、嘔吐噁心,有陰毒傷寒的症狀,趕緊接連服用三到五劑,自然能回陽、順氣、出汗。如果服用後自覺身體發熱,但汗很久都沒有出來,卻要接連服用金沸散來發汗解表。
原文
年老傷寒,不問陰陽二毒,並先服順氣散,三兩服後,方服金沸散,表汗。
白話
老年人患傷寒,不問是陰毒還是陽毒,都要先服用順氣散,服用兩三劑之後,才服用金沸散,發汗解表。
原文
少壯者若是陽毒,並先表汗,後用此藥調氣,若被風雨逼濕,並宜服之。
白話
年少力壯的人如果是陽毒,都要先發汗解表,然後用這帖藥調氣。如果被風雨侵襲而受濕,也適宜服用。
原文
天南一個為末,醋調兩足心,過夜即安然,洗去。
白話
天南星一份研成粉末,用醋調和敷在兩腳心,過一夜就平安康復了,洗掉即可。
原文
蘿蔔子十四粒研末,以人乳和之,左痛點右鼻,右痛點左鼻。
白話
蘿蔔子十四粒研成粉末,用人乳調和,左邊疼痛就點右邊鼻腔,右邊疼痛就點左邊鼻腔。