串雅內外編

卷二

熏法門

卷二29
原文
真蘄艾四、五兩,將水三、四碗,煮五、六次,入大口瓶內盛之,用麻布雙層縛瓶口,將手心放瓶上熏之,如藥冷再熏,如神。
白話
取真正的蘄艾四、五兩,加入三、四碗水,煮沸五、六次後,倒入大口瓶中。用雙層麻布封住瓶口,將手掌放在瓶上熏烤。如果藥液冷卻,再重新熏烤,效果如同神驗。
原文
杉木皮或枝燒煙燻,立刻止痛,比蜘蛛尤妙。水銀一錢五分,芸香一錢五分,大棗七枚。同搗爛為四丸,每夜熏一丸,效。
白話
用杉木皮或杉木枝條燒煙熏烤,能立刻止痛,效果比蜘蛛還要好。水銀一錢五分,芸香一錢五分,大棗七枚。共同搗爛製成四丸,每晚熏烤一丸,有效。
原文
巴豆三粒,麝香三分,共研,將熱水二鍾,藥藏鍾底,放手心。右斜放左手心,左斜放右手心。
白話
巴豆三粒,麝香三分,一起研磨成粉末,取二鍾熱水,將藥物放在鍾底,手掌覆蓋在上面。右側疼痛放在左手心,左側疼痛放在右手心。
原文
老薑兩斤搗爛,置於滾水一大桶內,坐布帳中,脫衣坐臥桶上,熏透即愈。第一禁風。燒乳香薰之。
白話
老薑兩斤搗爛,放在滾燙熱水的一大桶內,在布帳中脫去衣物坐在桶上熏蒸,熏透後就能康復。首先要禁止吹風。也可以燃燒乳香來熏蒸。
原文
天仙子一撮,入小口瓶內燒煙,竹筒引煙入蟲孔內熏即死,永不發。
白話
天仙子一撮,放入小口瓶內燒出煙,用竹筒將煙引入蟲孔中熏蒸,蟲子就會死亡,永遠不再發生。
原文
又天仙子入瓶內,熱湯淋下,口含瓶口,令氣熏之,冷更作,盡三含乃止,有津涎可去,甚效。
白話
另一方法是將天仙子放入瓶內,用熱湯淋下,口含瓶口,讓蒸氣熏蒸,冷了再換熱的,共熏三次為止。能去除痰涎,效果非常好。
原文
黃蠟三兩溶化,以白紙闊五寸,長二寸,在蠟上拖勻。其蘄艾揉軟薄攤蠟上,卷為筒,插耳內。一頭火點燃,煙氣透腦,其痛即止。左痛插右,右痛插左,至重不過二次。
白話
黃蠟三兩熔化,用寬五寸、長二寸的白紙,在蠟液中均勻拖過。將蘄艾揉軟後薄薄鋪在蠟紙上,捲成筒狀,插入耳內。一端點燃,煙氣透入腦中,疼痛立即停止。左耳疼痛插入右耳,右耳疼痛插入左耳,即使最嚴重的也不過兩次就能治好。
原文
蓖麻子研爛,紙卷作筒,燒煙燻吸即通,或取油作捻尤妙,名「聖煙筒」。喉痹緊急,用此即破。
白話
蓖麻子研爛,用紙捲成筒,燒煙熏吸就能通氣,或者取其油脂製成藥捻效果更好,名叫「聖煙筒」。喉痹緊急時,用這個方法就能疏通。
原文
牙皂、巴豆各等分為末,米湯調刷紙上,曬乾,作捻子,點火以煙燻鼻,立能開口,鼻流涕。專治十八種喉閉。
白話
牙皂、巴豆各等分研磨成粉末,用米湯調和塗刷在紙上,曬乾後製成藥捻,點燃後用煙熏鼻子,立即就能張開嘴巴,鼻涕直流。專門治療十八種喉閉症。
原文
竹紙滲巴豆令滿,作紙捻點燈旋之,以煙燻喉間,即吐惡血而消。或刺入喉間出紫血亦愈。
白話
讓竹紙充分滲透巴豆,製成紙捻點燃,在喉嚨間轉動,用煙熏蒸,就會嘔吐出瘀血而康復。或者用針刺入喉間放出紫黑血液也能治好。
原文
蓋咽喉病發於六腑者,引手可探,及刺破喉血即已;若發於五臟,則受毒牢深,手法、藥力難到,惟以紙捻為第一。
白話
咽喉疾病發於六腑的,用手探入針刺放血就能治好;如果發於五臟,毒素深入,手法和藥力都難以到達,只有紙捻熏法是最好的方法。
原文
五倍子先以倍子、艾絨捲成筒,放便桶內,以瓦盛之,令病者坐桶上,以火點著,使煙熏入肛門,其肛自上。隨將白礬研末擦之,其肛自緊,再不復發。身冷心中下微溫者。
白話
五倍子先與艾絨捲成紙筒,放在糞桶內,用瓦片盛火種,讓病人坐在桶上,點燃後使煙熏入肛門,脫出的肛門就會自行縮回。接著將白礬研成粉末擦拭,肛門就會收緊,不再復發。適用於身體發冷、心中和下半身稍微溫熱的病人。
原文
硃砂二兩研,蠟二兩和丸,著於火籠中熏之,周圍厚復,勿令煙泄,兼床下著火,令腹微暖,良久當汗出而醒。
白話
硃砂二兩研碎,與黃蠟二兩混合製成丸,放在火籠中熏烤,周圍用厚布覆蓋嚴密,不要讓煙氣外泄,同時在床下生火,讓腹部稍微溫暖,過一段時間就會出汗而醒來。
原文
熟蘄艾三兩,木鱉子三錢,雄黃二錢,硫磺一錢。
白話
熟蘄艾三兩,木鱉子三錢,雄黃二錢,硫磺一錢。
原文
為末,揉入艾中,分作四條,每一條安陰陽瓦中,置被裹熏後,服通聖散。
白話
研成粉末,揉入艾絨中,分成四條,每條放在陰陽瓦上,置於被褥中熏烤,之後服用通聖散。
原文
骨節疼痛,下元虛冷,諸風痔漏下血,一切風瘡。
白話
治療骨節疼痛、下元虛冷、各種風濕痔瘺出血、一切風濕瘡毒。
原文
川烏頭、草烏頭、兩頭尖各三錢,硫磺、麝香、丁香各一錢,木鱉子五個。
白話
川烏頭、草烏頭、兩頭尖各三錢,硫磺、麝香、丁香各一錢,木鱉子五個。
原文
上為末,以熟蘄艾揉軟合一處,鈔底包裹熏病處,名「雷丸」。冷痛如虎咬者。
白話
將以上藥物研成粉末,與熟蘄艾揉軟混合,用紙底包裹後熏烤患處,名叫「雷丸」。適用於寒冷疼痛如被老虎咬傷般的患者。
原文
樟木屑一斗,流水一石,煎極滾,泡之。乘熱安足於桶上熏之,以草韉圍住,勿冷湯氣入目,其功甚捷。
白話
樟木屑一斗,流水一石,煎煮到極度沸騰,用來泡腳。趁熱將腳放在桶上熏烤,用草墊圍住腳部,不要讓冷水氣進入眼睛,效果非常迅速靈驗。
原文
無名異末,紙卷作捻,點燈吹殺熏之,睫自起。口噤身強。
白話
將無名異研成粉末,用紙捲成藥捻,點燃後吹滅火焰熏烤,睫毛就會自行豎起。適用於口噤不開、身體強直的患者。
原文
肉蓯蓉切片曬乾,用一小盞,底上穿穴,燒煙燻患處累效。
白話
將肉蓯蓉切片曬乾,放在一個小酒杯中,酒杯底部穿一個小孔,燒煙熏烤患處,效果顯著。
原文
蓖麻取油蘸紙拈,燒煙燻之,即脹腫皆消。並治牛馬六畜舌脹。黃耆一兩,葛根一兩,荊芥三錢。水煎湯一盆,熱熏而溫洗,三次即無汗。
白話
用蓖麻油浸潤紙捻,燒煙熏烤,腫脹就會全部消退。同時也能治療牛馬等牲畜的舌頭腫脹。另一方:黃耆一兩,葛根一兩,荊芥三錢。用水煎成一盆湯藥,熱的時候熏患處,溫的時候洗滌,三次後就會沒有汗液。
原文
熏黃一兩,以蠟紙條卷作筒十枚,燒煙吸菸,取吐止,一日一熏。惟食白粥,七日後,以羊肉羹補。治風入肺久嗽者。
白話
熏黃一兩,用蠟紙條捲成十枚藥筒,燒煙後吸入口中取吐即止,每天熏一次。只能吃白粥,七天後用羊肉羹進補。治療風邪侵入肺部引起的長期咳嗽。
原文
鵝管石、雄黃、鬱金、款花為末,和艾用姜一片,置舌上,以藥艾於姜上灸之,取煙入喉中愈。
白話
將鵝管石、雄黃、鬱金、款冬花研成粉末,與艾絨混合,取一片生薑放在舌頭上,將藥物艾絨放在薑片上施灸,讓煙氣進入喉嚨中就能康復。
原文
惡瘡防水,青布和醋燒煙筒中熏之,入水不爛。
白話
治療惡瘡防止水濕浸入,將青布和醋一起燃燒,在煙筒中熏烤,瘡口接觸水也不會腐爛。
原文
瘡傷風水,用青布燒煙於器中,以器口熏瘡,得惡汗出則痛癢瘥。
白話
瘡口受到風邪和水濕侵襲時,將青布燃燒出煙放在容器中,用容器口熏烤瘡口,瘡口流出汙穢汗液後疼痛和瘙癢就會康復。
原文
臁瘡潰爛,陳艾五錢,雄黃二錢,青布作大炷,點火熏之,水流數次愈。
白話
小腿的臁瘡潰爛,用陳艾五錢,雄黃二錢,用青布製成大艾炷,點燃後熏烤,瘡口流出水分數次後就能康復。
原文
水二石,煮桃葉,取七斗,安床簀下,厚被蓋臥床上,乘熱熏之。
白話
水二石,煮桃葉,取七斗,放置在床板下面,用厚被覆蓋躺在床上,趁熱熏蒸。
原文
少時當雨汗,汗遍去湯,速粉之,並灸大椎穴。此法治天行病。
白話
不久就會像下雨般出汗,汗水遍及全身後撤去藥湯,迅速擦拭身體粉末,並在大椎穴施灸。這個方法治療季節性流行病。