原文
治撲打有傷,或青腫紫硬,此藥泯之。熟麻油和酒飲之,以火燒熱地臥,覺即疼痛俱消。
治療跌打損傷,或身上青紫腫硬,用此藥可以消除。用熟芝麻油調和酒飲用,再用火把地面燒熱後躺臥,醒來後疼痛便會全部消失。
治療小兒急慢驚風,各種藥物都無法治好時,用此方來判斷生死。
一起研成粉末,用少許吹入鼻中,如果有眼淚、鼻涕流出就可以治好。
凡是跌打損傷、骨節脫臼需要接骨的人,使用此方就能感覺不到疼痛。
原文
茉莉根酒磨一寸,服則昏迷,一日乃醒。二寸二日,三寸三日,亦奇方也。
將茉莉根用酒磨一寸,服用後會昏迷,一天才會醒來。用二寸就會昏迷二天,三寸就會昏迷三天,也是奇方。
如果有人難以忍受艾灸的疼痛,服用此藥就會昏睡過去感覺不到疼痛,也不會傷害人。
原文
山茄花(即風茄花,七月收)、火麻花(即黃麻,今圃地所植者,七月收),收此二花,必須端莊閉口,齊手足採之。若二人去,或笑或言語,後亦言笑如之。
山茄花(即風茄花,七月採收)、火麻花(即黃麻,現在田地裡種植的,七月採收),採摘這兩種花時,必須態度端莊、閉口不言,同時用兩手兩腳一起採摘。如果兩個人去採,或者有人在旁邊笑或說話,之後也會像他們一樣不停地笑或說話。
原文
採後,共為細末,每服三錢,小兒一錢,茶酒任下。
採摘後,一起研成細末,每次服用三錢,小兒服用一錢,用茶或酒送服都可以。
原文
(敏按:二花性太烈,三錢之分量雖得,然斷不可服,宜量人增減)一服後,煎湯含漱半日,漱完再用龍齒末三分,人參末一錢,麥冬末一錢,血竭三分,冰片二分,土狗一個,地蝨十個,各火焙為末,放地上一刻,出火氣,將末藥乘人參漱口完時,即以此末自己用舌蘸之,使令遍,不可將舌即縮入口中,放在外半刻,至不能忍,然後縮入可也。三次則伸長矣。瀉砒毒。
(我按:這兩種花性質太過猛烈,三錢的分量雖然適當,但千萬不可服用,應根據每人的體質增減用量)服用一次後,煎煮湯藥含在嘴裡漱半日,漱完後再用龍齒末三分、人參末一錢、麥冬末一錢、血竭三分、冰片二分、土狗一隻、地蝨十個,各自用火烤乾後研成粉末,放在地面一刻鐘,散去火氣。趁漱口完畢時,用舌頭蘸取這些粉末抹遍口腔,不能馬上將舌頭縮回口中,要放在外面半刻鐘,等到忍不住了,然後再縮回去。這樣三次舌頭就能恢復正常了。
原文
水煎數碗飲之,立時大瀉,則生;否則毒入於臟,無可救矣。治湯火傷。
用水煎煮數碗後飲用,立刻大瀉就能活命;否則毒素侵入內臟,就無法救了。
原文
大黃五錢,當歸四兩,荊芥三錢(炒黑),生甘草五錢,黃芩三錢,防風三錢,黃耆三兩,茯苓三兩。
大黃五錢,當歸四兩,荊芥三錢(炒黑),生甘草五錢,黃芩三錢,防風三錢,黃耆三兩,茯苓三兩。
原文
水煎服,一劑痛減半,二劑全減,三劑瘡口全愈。治鬼胎如抱一甕。吳茱萸、川烏、秦艽、柴胡、白殭蠶。
用水煎服,第一劑疼痛減半,第二劑疼痛完全消失,第三劑瘡口全部癒合。治療像腹中抱著一個甕一樣的鬼胎:用吳茱萸、川烏、秦艽、柴胡、白殭蠶。
原文
為末,煉蜜丸桐子大,每服七丸,酒下。取去惡物即愈。
研成粉末,用煉蜜調和做成像桐子大小的丸子,每次服用七丸,用酒送服。去除腹中惡物就能痊愈。
原文
羊屎不拘多少,納鯽魚腹中,用瓦缶固濟,灰和香油塗發,數日發漸長而黑矣。
不拘多少羊屎,放進鯽魚肚子裡,用瓦罐密封,用灰燼和香油塗抹頭髮,幾天後頭髮就會逐漸生長而且變黑。
原文
鐵屑研細,以好醋調之,煎二、三沸,撈取鐵屑鋪患處,將上好磁石一大塊,頻頻吸之,則其毒自出也。
將鐵屑研細,用好醋調勻,煎煮二、三沸,撈出鐵屑鋪在患處,再用上好的大塊磁石頻繁吸附,毒素就會自動排出。
原文
生鉛三分敲成薄片,剪成香茶樣。分三服,每日用鉛一分,拌核桃肉嚼,好酒送下,三日服完收口,大便內出毒物而愈。
將生鉛三分敲成薄片,剪成香茶的形狀。分成三份服用,每天用一分生鉛,拌著核桃肉細嚼,用好酒送下,三天服完傷口就能收口愈合,從大便中排出毒物而痊愈。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。