女科仙方

卷四

產後噁心嘔吐

卷四/產後11
原文
婦人產後噁心欲嘔,時而作吐,人皆曰胃氣之寒也,誰知是腎氣之寒乎。
白話
產後婦女感到噁心想嘔吐,有時會吐出來,人們都說是胃氣虛寒,誰知道是腎氣虛寒呢?
原文
夫胃為腎之關,胃之氣寒,則胃氣不能行於腎之中;腎之氣寒,則腎氣亦不能行於胃之內,是腎與胃,不可分而兩之也。
白話
胃是腎的關口,胃氣虛寒,那麼胃氣就不能運行到腎中;腎氣虛寒,那麼腎氣也不能運行到胃內,所以腎與胃是不可分開來看待的。
原文
惟是產後失血過多,必致腎水乾涸,腎水涸,應腎火上炎,當不至胃有寒冷之虞,何故腎寒而胃亦寒乎?
白話
只是因為產後失血過多,必定導致腎水乾涸,腎水乾涸,按理說腎火上炎,應當不至於胃有寒冷的憂慮,為什麼腎寒而胃也寒冷呢?
原文
蓋新產之餘,水乃遽然涸去,虛火尚不能生,火既不生,而寒之象自現。
白話
因為剛生產完,腎水突然枯竭,虛火還不能產生,火既然不生,那麼寒冷的徵象自然會出現。
原文
治法宜補其腎中之火,然火無水濟,則火在水上,未必不成火動陰虛之症,必須於水中補火,腎中溫胃,而後腎無太熱之患,腎有既濟之歡也。方用溫腎止嘔湯:
白話
治療方法應當補腎中的火,但是火沒有水來幫助,那麼火在水上,未必不會形成火動陰虛的病症,必須在水中補火,在腎中溫暖胃,而後腎沒有太熱的憂患,腎有既濟的快樂。方劑用溫腎止嘔湯:
原文
熟地(五錢,九蒸) 巴戟(一兩,鹽水浸) 黨參(三錢) 白朮(一兩,土炒) 山萸(五錢,蒸,去核) 炮姜(一錢) 白蔻(一粒,研) 橘紅(五分,薑汁炒) 茯苓(二錢)
白話
熟地(五錢,九蒸)、巴戟(一兩,鹽水浸)、黨參(三錢)、白朮(一兩,土炒)、山萸(五錢,蒸,去核)、炮薑(一錢)、白蔻(一粒,研)、橘紅(五分,薑汁炒)、茯苓(二錢)
原文
水煎服,一劑而嘔吐止,二劑不再發,四劑而全愈矣。
白話
用水煎煮服用,一劑藥後嘔吐停止,二劑後不再發作,四劑後就完全痊癒了。
原文
此方補腎之藥多於治胃之品,然而治腎,仍是治胃也。
白話
這個方劑中補腎的藥物多於治療胃的藥物,然而治療腎,其實也是在治療胃。
原文
所以腎氣升騰,而胃寒自解,不必用大熱之劑溫胃而祛寒也。
白話
所以腎氣升騰,而胃寒自然解除,不必使用大熱的方劑來溫胃祛寒。
原文
服此方,必待惡露盡後。若初產一二日之內,噁心欲嘔,乃惡露上衝,宜服加味生化湯:
白話
服用這個方劑,必須等到惡露排盡之後。如果剛生產一兩天之內,噁心想吐,那是惡露上衝,應當服用加味生化湯:
原文
全當歸(一兩,酒洗) 川芎(二錢) 炮姜(一錢) 山楂炭(二錢) 桃仁(一錢,研)無灰黃酒一鍾同煎。
白話
全當歸一兩(酒洗)、川芎二錢、炮薑一錢、山楂炭二錢、桃仁一錢(研末),用無灰黃酒一杯一同煎煮。