原文
婦人產後惡寒,噁心,身體顫,發熱作渴,人以為產後傷寒也,誰知是氣血兩虛,正不敵邪而然乎。大凡氣不虛,則邪難入。
婦女產後怕冷、噁心、身體顫抖、發燒口渴,人們以為這是產後傷寒,誰知道其實是氣血兩虛,正氣無法抵禦邪氣所造成的。大抵說來,如果氣不虛弱,那麼邪氣就難以入侵。
原文
產婦去血既多,則血必大虛,氣虛則皮毛無衛,邪原易入,正不秘,戶外之風來襲體也。即一舉一動,風即可乘虛而入之。
產婦流失的血液已經很多,那麼血必定非常虛弱;氣虛則皮膚毛髮沒有防護,邪氣本來就容易侵入,正氣不固密,戶外的風就會來侵襲身體。即使是一舉一動,風都可以趁虛而入。
原文
然產後之婦,風易入而亦易出,凡有外邪之感,俱不必祛風,況產婦之惡寒者,寒由內生也;發熱者,熱由內弱也;身顫者,顫由內虛也。
然而產後的婦女,風邪容易侵入也容易排出,凡是感受外邪,都不必專門祛風,何況產婦的怕冷,是因為寒氣從體內產生;發燒,是因為體內虛弱而發熱;身體顫抖,是因為體內虛弱而顫抖。
原文
治其內寒,而外寒自散;治其內弱,而外熱而解,壯其元陽,而身顫自除。方用十全大補湯:
治療體內的寒氣,那麼體表的寒氣自然消散;治療體內的虛弱,那麼體表的發熱自然解除;壯大體內的元陽,那麼身體顫抖自然消除。藥方使用十全大補湯:
原文
白朮(三錢,土炒) 茯苓(三錢,去皮) 黨參(三錢) 川芎(一錢,酒洗) 當歸(三錢,酒洗) 甘草(一錢,炙) 熟地(五錢,九蒸) 白芍(三錢,酒炒) 黃耆(一兩,生用) 肉桂(一錢,去粗皮,研)
白朮(三錢,用土炒過)、茯苓(三錢,去皮)、黨參(三錢)、川芎(一錢,用酒洗過)、當歸(三錢,用酒洗過)、甘草(一錢,炙過)、熟地(五錢,經過九次蒸曬)、白芍(三錢,用酒炒過)、黃耆(一兩,生用)、肉桂(一錢,去掉粗皮,研磨)。
原文
水煎服,一劑而諸病悉愈。此方但補氣與血之虛,而不去散風與邪,實以正足而邪自除也。況原無邪氣乎,所以奏功之捷也。宜連服數劑,不可只服一劑。
用水煎煮後服用,一劑藥之後各種病症都會痊癒。這個藥方只是補充氣與血的虛弱,而不去驅散風邪與病邪,實際上是因為正氣充足,邪氣自然消除。何況原本就沒有邪氣呢,這就是見效如此迅速的原因。應該連續服用幾劑,不可以只服用一劑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。