女科仙方

卷二

下身冰冷不孕

卷二/種子11
原文
婦人有下身冰冷,非火不暖,交感之際,陰中絕無溫熱之氣,人以為天分之薄也,誰知是胞胎寒之極乎。
白話
婦人有下半身冰冷,不用火烤就不溫暖,行房的時候,陰部完全沒有溫熱的氣息,人們以為是先天體質薄弱,誰知道這是子宮寒冷到了極點呢?
原文
夫寒冰之地,不生草木;重陰之淵,不長魚龍。今胞胎既寒,何能受孕?
白話
寒冷冰凍的地方,不會生長草木;極度陰寒的深淵,不會成長魚龍。如今子宮既然寒冷,怎麼能夠受孕呢?
原文
雖男子鼓勇力戰,其精甚熱,直射於子宮之內,而寒冰之氣相逼,亦不過茹之於暫而不能不吐之於久也。
白話
即使男子鼓起勇氣努力行房,他的精液很熱,直接射入子宮之內,但被寒冰之氣逼迫,也不過是暫時容納,而不能不長久地排斥出去。
原文
夫猶是人也,此婦之胞胎,何以寒涼至此,豈非天分之薄乎?
白話
同樣都是人,這位婦人的子宮,為什麼會寒冷到這種地步,難道不是先天體質薄弱嗎?
原文
非也,蓋胞胎居於心腎之間,上繫於心而下繫於腎,胞胎之寒涼,乃心腎二火衰微也。故治胞胎者,必須補心腎二火而後可。方用溫胞飲:
白話
不是的,子宮位於心和腎之間,上面連繫於心,下面連繫於腎,子宮的寒冷,是心火和腎火衰微的緣故。所以治療子宮,必須補益心火和腎火才行。方劑用溫胞飲:
原文
白朮(一兩,土炒) 巴戟(一兩,鹽水浸) 黨參(三錢) 杜仲(三錢,炒黑) 菟絲子(三錢,炒) 芡實(三錢,炒) 肉桂(二錢,去粗皮,研) 附子(三分,制) 山藥(三錢,炒) 補骨脂(二錢,鹽水炒)
白話
白朮(一兩,用土炒) 巴戟(一兩,用鹽水浸泡) 黨參(三錢) 杜仲(三錢,炒至黑色) 菟絲子(三錢,炒) 芡實(三錢,炒) 肉桂(二錢,去掉粗皮,研磨) 附子(三分,炮製) 山藥(三錢,炒) 補骨脂(二錢,用鹽水炒)
原文
水煎服,一月而胞胎熱。此方之妙,補心而即補腎,溫腎而即溫心。
白話
用水煎服,一個月後子宮就溫熱了。這個方劑的妙處在於,補心火同時就補了腎火,溫腎火同時就溫了心火。
原文
心腎之氣旺,則心腎之火自生;心腎之火生,則胞胎之寒自散。
白話
心和腎的氣旺盛了,那麼心火和腎火自然就會產生;心火和腎火產生了,那麼子宮的寒冷自然就會消散。
原文
原因胞胎之寒,以至茹而即吐,而今胞胎熱矣,尚有施而不受者乎?
白話
原因是子宮寒冷,導致剛容納就排斥,而如今子宮溫熱了,還會有給予卻不接受的情況嗎?
原文
若改湯為丸,朝夕吞服,尤能攝精,斷不至有伯道無兒之嘆也。
白話
如果改湯劑為丸劑,早晚吞服,更能固攝精氣,絕對不會有像伯道那樣無子的感嘆了。
原文
今之種子者,多喜服熱藥。不知此方特為胞胎寒者設。若胞胎有熱,則不宜服,審之!
白話
現在想懷孕的人,大多喜歡服用熱性的藥物。卻不知道這個方劑是專門為子宮寒冷的人設計的。如果子宮有熱,就不適合服用,要仔細審察啊!