原文
婦人有經水忽來忽斷、時疼時止、寒熱往來者,人以為血之凝也,誰知是肝氣不舒乎。夫肝屬木而藏血,最惡風寒。
婦女有月經忽來忽停、時而疼痛時而停止、並伴有發冷發熱交替出現的症狀,一般人認為是血液凝滯所致,誰知道其實是肝氣不舒暢呢?肝臟屬木而儲藏血液,最怕風寒侵襲。
原文
婦人當行經之際,腠理大開,適逢風之吹、寒之襲,則肝氣為之閉塞,而經水之道路亦隨之而俱閉。
婦女在月經來潮的時候,皮膚毛孔大開,如果正好遇到風吹或寒氣侵襲,就會導致肝氣閉塞不通,而月經的通道也隨之一起閉塞。
因此,皮膚毛孔和經絡都無法正常疏通,於是發冷發熱的症狀就因此而產生。
原文
其氣行於陽分則生熱,其氣行於陰分則生寒,然此猶感之輕者也。
當氣運行在體表陽分時就會發熱,運行在體內陰分時就會發冷,但這還算是感受風寒較輕微的情況。
原文
倘外感之風寒更甚,則內應之熱氣益深,往往有熱入血室而變為如狂之症,一似遇鬼之狀者。若但往來寒熱,是風寒未甚而熱未深耳。
如果外感風寒更嚴重,那麼體內相應的熱氣就會更深,常常會出現熱邪侵入血室而轉變為像發狂一樣的病症,好像見到鬼怪的樣子。如果只是交替出現發冷發熱,那是風寒還不嚴重、熱邪還不深的緣故。
原文
治法宜補肝中之血,通其鬱而散其風,則病隨手而效。所謂治風先治血,血和風自滅,此其一也。方用加味四物湯:
治療方法應當補養肝臟中的血液,疏通其鬱結並驅散風邪,那麼疾病就能很快見效。所謂治療風邪要先調理血液,血液調和了風邪自然就會消除,這就是其中一個例子。藥方使用加味四物湯:
原文
大熟地(一兩,九蒸) 白芍(五錢,酒炒) 粉丹皮(三錢) 當歸(五錢,酒洗) 川芎(三錢,酒洗) 柴胡(一錢) 白朮(五錢,土炒) 元胡(一錢,酒洗) 甘草(一錢) 加荊芥穗炒黑一錢,尤妙。
大熟地(一兩,經過九次蒸製)、白芍(五錢,用酒炒過)、粉丹皮(三錢)、當歸(五錢,用酒洗過)、川芎(三錢,用酒洗過)、柴胡(一錢)、白朮(五錢,用土炒過)、元胡(一錢,用酒洗過)、甘草(一錢)。再加入炒黑的荊芥穗一錢,效果尤其好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。