原文
菊花四十分 防風 白朮十分 桔梗八分 人參 茯苓 當歸 川芎 乾薑 桂枝 細辛 牡蠣 礬石三分
菊花四十分,防風、白朮十分,桔梗八分,人參、茯苓、當歸、川芎、乾薑、桂枝、細辛、牡蠣、礬石三分。
原文
上末,用溫酒調方寸匕,服二十日;再冷服四十日,共六十日止。則藥積腹中矣。
將以上藥材研成細末,用溫酒調服一茶匙,服用二十天;然後改用冷服四十天,總共六十天停止。這樣藥力就會積聚在腹中。
原文
此方佳處,全在平肝息風。內風不動,則不與外風勾結,此便是阻截之法。喻西江盛稱其用牡蠣、礬石堵御之妙。
這個方子的好處,全在於平肝息風。如果內風不動,就不會與外風勾結,這便是阻斷攔截的方法。喻西江極力稱讚方中使用牡蠣、礬石來堵截防禦的巧妙。
原文
予請為進一解,當實衛氣以為城垣,當養營血以堅壁壘。
我請求再提出一個見解:應當充實衛氣作為城牆,應當滋養營血以鞏固壁壘。
原文
若使藥積腹中,以為堵截,吾恐風不得入者,氣血亦由此不通。無怪誤解填塞空竅者之滋議也。
如果讓藥物積聚在腹中,以此作為堵截,我擔心風邪雖然無法侵入,但氣血也會因此不通暢。難怪那些誤解為填塞孔竅的人會紛紛議論了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。