原文
人參 黃耆(蜜炙) 五味子(炒) 紫菀一錢 桑白皮(蜜炙) 熟地二錢入蜜少許和服。
人參、黃耆(用蜂蜜炙過)、五味子(炒過)、紫菀一錢、桑白皮(用蜂蜜炙過)、熟地二錢,加入少許蜂蜜調和後服用。
原文
此方但為肺氣久虛以致咳嗽而設,其他咳嗽之症,不一而足,不可混施。
這個藥方只是為了肺氣長久虛弱導致咳嗽的情況而設立的,其他各種咳嗽的病症,種類很多,不能混亂地使用。
原文
方中有補有瀉,用意亦佳,但桑皮、紫菀之薄弱,豈能敵參、耆、熟地之滯膩,獨不慮助痰為病乎?
藥方中有補益的藥物也有瀉下的藥物,用意也很好,但是桑白皮、紫菀藥力薄弱,怎麼能夠抵擋人參、黃耆、熟地的滯膩呢?難道就不擔心會助長痰濕而引發疾病嗎?
原文
至謂熟地壯水,免得子盜母氣則可;謂為「化痰之妙品」,則佐使正未合也。
至於說熟地能夠滋養腎水,避免肺金之子(腎水)盜取肺金之母氣,這是可以的;但說它是「化痰的妙藥」,那麼它的輔助藥材配伍就並不恰當了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。