原文
沈又曰:陸檢修正室子上撞心,江穩婆教磨代赭汁服,遂產兩子。
沈氏又說:陸檢道的正室得了子上撞心,江穩婆教她磨代赭石汁服用,於是順利產下兩個兒子。
原文
一子在上,橫於心下;一子撞著上子,故經一晝夜不至撞心,得不死,產下遂安。
一個胎兒在上面,橫在心臟下方;另一個胎兒撞到了上面的胎兒,所以經過一晝夜不至於撞到心臟,得以不死,生產下來後就平安了。
原文
(箋疏)此條一子在土橫於心下一子撞著上子三句亦是理想而云然誰能入其母懷認得清楚如是
(箋疏)這條中「一子在土橫於心下」「一子撞著上子」三句,也是理想化的推測。誰能進入她母親的腹中認得如此清楚呢?
原文
蔥白湯 治胎上逼心,煩悶。又治逼動困篤。《本草》云:蔥白通陰安胎。婁全善曰:此方神效,脈浮滑者宜之。蔥白二七莖,濃煮汁飲之。胎未死即安,已死即出。未效,再服。
蔥白湯:治療胎兒向上逼迫心臟,心煩悶躁。又治療胎動緊急困篤。《本草》說:蔥白通達陰氣、安撫胎兒。婁全善說:這個方子效果神奇,脈象浮滑的適宜使用。蔥白二十七莖,用濃汁煮後飲用。胎兒未死就會安穩,已死就會產出。如果沒有效果,再服用。
原文
(箋疏)蔥白是根莖故能達下焦而通陽氣此亦頤之所謂摟法其陽氣宣通腹壁不窄則胎自安矣
(箋疏)蔥白是根莖類藥物,所以能直達下焦而通達陽氣。這也是我所說的使腹部舒展的方法,陽氣宣暢通達,腹壁不再緊迫狹窄,胎兒自然安穩了。
原文
陳良甫曰:治一婦,孕七個月遠歸,忽然胎上衝,作痛坐臥不安。兩醫治之無效,遂云胎已死矣。
陳良甫說:治療一位婦女,懷孕七個月時遠行歸來,忽然胎兒向上衝撞,作痛,坐臥不安。兩位醫師治療都無效,於是說胎兒已經死了。
原文
用蓖麻子研爛,和麝香貼臍中下之,命在呼吸。召余診視,兩尺脈絕,他脈和平。
用蓖麻子研爛,和麝香一起貼在肚臍中,想讓胎兒下來,性命危在呼吸之間。請我前去診視,發現兩尺脈完全斷絕,其他脈象卻和平如常。
原文
余問二醫作何證以治之,答云:「死胎。」余問何以知之,曰:「兩尺沈絕,以此知之。」餘曰:「此說出何書?」二醫無答。
我問那兩位醫師根據什麼證候來治療,回答道:「是死胎。」我問他們怎麼知道的,說:「兩尺脈沉細斷絕,因此知道。」我說:「這個說法出自哪本書?」兩位醫師無言以對。
原文
余曰:「此子懸也。若是死胎,欲有辨處:面赤舌青,子死母活;面青舌赤,吐沫母死子活;唇舌俱青,子母俱死。今面不赤,舌不青,其子未死,是胎上逼心,宜以紫蘇飲連進。」上十服而胎近下矣。
我說:「這是子懸。如果是死胎,想要辨別的方法是:面色發紅舌頭發青,是子死母活;面色發青舌頭發紅,吐沫則母死子活;唇舌都發青,則母子都死。現在面色不發紅,舌頭不發青,她的胎兒沒有死,是胎兒向上逼迫心臟,應當用紫蘇飲連續服用。」接連服用十服後胎兒就下降靠近下方了。
原文
(箋疏)子死而舌青者以胎死則陰寒之氣上乘故舌無華採而現青黯之色
(箋疏)胎兒死亡而舌頭發青的原因,是因為胎兒死亡後陰寒之氣向上侵犯,所以舌頭沒有光彩,而呈現青黯的顏色。
原文
李氏曰:“子懸證,火盛極一時,心氣悶絕而死,紫蘇飲連啜可救。
李氏說:「子懸證,是因為火熱極盛一時,心氣悶絕而死亡,紫蘇飲連續服用可以救護。
原文
若兩尺脈絕者,有誤服動胎藥,子死腹中,則增寒,手指、唇、爪俱青,全以舌為證,念芎歸湯救之。”
如果是兩尺脈斷絕的,有因為誤服動胎藥物,胎兒死在腹中的,就會增發寒冷,手指、嘴唇、指甲都發青,完全以舌頭為主要辨證依據,用佛手散搶救。」
原文
(箋疏)子懸本非火盛之證所以蘇葉蔥白皆能桴應 李氏此言真是臆說
(箋疏)子懸本來就不是火熱亢盛的證候,所以蘇葉、蔥白都能收到很好的效果。李氏這番話實在是沒有根據的臆說。
原文
王孟英曰:戊申秋,荊人妊八月,而患咳嗽礙眠,鼻衄如射,面浮指腫,諸藥不應。
王孟英說:戊申年秋天,有位荊州的孕婦懷孕八個月,患了咳嗽妨礙睡眠,鼻血像射出一樣,面部浮腫手指腫脹,各種藥物都沒有效果。
原文
諦思其故,素屬陰虛,內火自盛,胎因火動,上湊心胸,肺受其沖,咳逆乃作。是不必治其嗽,仍當以子懸治之。
細細思考其中的緣故,她向來屬於陰虛體質,內火自然旺盛,胎兒因為火熱而躁動,向上湊近心胸,肺臟受到衝擊,咳嗽氣逆於是發作。這就不必專門治療咳嗽,仍然應當按照子懸來治療。
原文
因以七寶散去參、芍、生薑,為其胸滿而內熱也,加生石膏以清陽明之火,熟地黃以攝根蒂之陰。投匕即安。
因此用七寶散去掉人參、白芍、生薑,因為她胸悶而且內熱,再加生石膏來清陽明經的熱邪,用熟地黃來滋補根本的陰液。服藥一劑就安穩了。
原文
今年冬仲,亦以八月之娠,而悲哀勞瘁之餘,胎氣衝逆,眩暈嗽痰,脘脹便溏,苔黃口渴。
今年冬天,又有一位懷孕八個月的孕婦,在悲哀勞累之後,胎氣向上衝逆,眩暈咳嗽有痰,胃脘脹滿大便稀溏,舌苔發黃口渴。
原文
予觸飲六神湯,去膽星、茯芩,加枳實、蘇葉、大腹皮以理氣開鬱,黃芩、卮子、竹茹以清熱安胎。一劑知,二劑已。
我觸類旁通用豁痰湯,去掉膽南星、茯苓,加枳實、蘇葉、大腹皮來理氣開鬱,加黃芩、山梔、竹茹來清熱安胎。服一劑就見效,服兩劑就痊愈了。
凡是因痰濕阻滯而引起的子懸,我每次用這個方法治療,無不效如桴鼓。
原文
(箋疏)此症是陰虛有素氣火上升為咳為衄為面浮膚腫尚非胎元之上逼然凡胎之能逆上者亦無非氣升使然病狀雖殊其理則一故治法皆同且凡所謂子懸者本是氣升為多亦不必其胎之果能上升也七寶六神只是順氣化痰所以不致礙胎若使投以大劑重墜之藥亦將有傷胎之變
(箋疏)這個症是因為向來陰虛,氣火上升,導致咳嗽、鼻血、面部浮腫皮膚腫脹,還不是胎元真正向上逼迫。然而凡是胎兒能夠逆向上行的,無非都是因為氣機上升所致。病狀雖然不同,道理卻是一樣的,所以治法都相同。而且凡是所謂的子懸,本來多是因為氣上升,也不一定是胎兒本身真的能上升。七寶散、豁痰湯只是順氣化痰的藥物,所以不會有礙胎的問題。如果投以大劑量重鎮下墜的藥物,反而將會有損傷胎兒的變故。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。