原文
小續命湯《千金》治中風,不省人事,神氣潰亂,半身不遂,筋急拘攣,口眼喎斜,語言蹇澀,風濕腰痛,痰火併多,六經中風,及剛柔二痙,亦治產後中風,論見前。
小續命湯出自《千金方》,治療中風,意識昏迷、不省人事,神氣散亂,半身不遂,筋脈緊急攣縮,口眼歪斜,語言不流利,風濕腰痛,痰火並盛,六經中風,以及剛痙柔痙,也治療產後中風,論述見前文。
原文
麻黃去節 杏仁去皮尖炒研 桂枝 白芍酒炒 甘草炙 人參 川芎 黃芩 防已各(一兩) 防風(兩半) 附子(半兩) 炮去皮膚 每服(三錢) 或(四五錢) 加薑棗煎溫服取微汗
麻黃去節、杏仁去皮尖炒後研碎、桂枝、白芍酒炒、甘草炙過、人參、川芎、黃芩、防己各一兩,防風一兩半,附子半兩,炮過去皮。每服三錢或四五錢,加入生薑、大棗煎煮,溫熱服用,以微微出汗為度。
原文
筋急語遲,脈弦者,倍人參,去芩芍,以避中寒。服後稍輕,再加當歸。煩躁不大便,去桂附,倍芍藥,加竹瀝。熱去附子,入白附子亦可。如不大便日久,胸中不快,加大黃、枳殼。
筋脈攣急、語言遲緩,脈象弦緊者,人參加倍,去除黃芩、白芍,以避免中寒。服藥後症狀稍輕,再加入當歸。煩躁、大便不通者,去除桂枝、附子,白芍加倍,加入竹瀝。熱象退去後可去附子,加入白附子也可以。如果大便不通日久,胸中不舒暢,加入大黃、枳殼。
原文
如藏寒下利,去黃芩、防已,倍附子,加朮。嘔逆,加半夏。語言蹇澀,手足戰掉,加菖蒲、竹瀝。身痛發搐,加羌活。口渴,加麥冬、花粉。煩渴多驚,加犀角、羚羊角。汗多,去麻杏,加白朮。舌燥,去桂附,加石膏。參《丹溪心法》。
如果臟腑虛寒、腹瀉,去除黃芩、防己,附子加倍,加入白朮。嘔吐呃逆,加入半夏。語言不流利,手足顫抖,加入菖蒲、竹瀝。身體疼痛、發痙攣,加入羌活。口渴,加入麥冬、天花粉。煩躁口渴、容易驚悸,加入犀角、羚羊角。汗多,去除麻黃、杏仁,加入白朮。舌苔乾燥,去除桂枝、附子,加入石膏。參考《丹溪心法》。
原文
(箋疏)中風一症,自《金匱》以後,無不以外風立論,且無不以為肅殺之寒風。
(箋疏)中風這個病症,自《金匱要略》之後,無不以外風立論,而且無不認為是肅殺的寒風所致。
原文
故《千金》《外臺》兩書,續命湯方多以百計,無一不麻、桂、羌、防、姜、辛、烏、附者。
因此《千金方》《外臺秘要》兩部書中,續命湯方多達上百首,無一不是用麻黃、桂枝、羌活、防風、乾薑、細辛、川烏、附子。
原文
然既用大辛大溫為主,而又多合以清涼之藥,甚至犀、羚、石膏,恆與桂、附、烏、雄雜然並列,已是莫明其妙。
然而既然以大辛大溫的藥物為主,卻又常配合清涼的藥物,甚至犀角、羚羊角、石膏,常與桂枝、附子、川烏、雄黃混雜並列,實在令人費解。
原文
而金元以來,說到西北有真寒,東南多濕熱痰一層,乃有真中、類中之分,始稍稍判一界限。
自金元以來,談到西北地區有真寒,東南多濕熱痰濕這一層,才有所謂真中風、類中風的分別,開始稍稍區分了界限。
原文
然所言治法,仍惟以續命等方推為前列,藥不對症,將誰適從?
然而所說的治療方法,仍然只把續命湯等方劑推許為首要,藥物不對症,將聽從誰的意見呢?
原文
所以二千餘年,凡論是症,莫不撲朔迷離,無可究結,終未兒一明白瞭解,可以起而能行,行而有效者。
所以二千多年以來,凡是討論這個病症,無不錯綜複雜、模糊不清,無法追根究底,始終沒有明確的認識,可以據此施治並取得效果的。
原文
直至近今,西學家有血沖腦經之說,始知《素問》所謂「血菀於上,使人薄厥」,又謂「血之與氣,並走於上,則為大厥」諸條,早已露其端倪。
直到近代,西方醫學家提出血沖腦經的說法,才知道《黃帝內經·素問》所說的「血氣上逆,使人發生厥逆」,又說「血與氣並走於上,就會發生大厥」等條文,早已露出端倪。
原文
而張伯龍《雪雅堂醫案》,惟以潛降鎮攝為治者,始有捷效。
而張伯龍的《雪雅堂醫案》中,僅以潛降鎮攝的方法治療,才有迅速的效果。
原文
則病本內因,且是風火,而自古迄今,恆以外風外寒論者,寧非大謬。
可見病的根本是內因,而且是風火之證,但自古至今,卻一直以外風外寒來論述,豈不是大錯特錯。
古人治療的医案當中,尚且有說服用續命湯而獲得效果的,這又是什麼道理呢?
原文
頤未當久居西北,領略彼方風上,雖不敢謂伊涼燕趙之域,必無此大寒大風為患,而以二十餘年所見之症參之,則固無一非內因病也。已專輯《中風斠詮》一編,備論源委。
我雖然曾在西北久居,體驗當地的風土,雖不敢說涼州、燕趙之地,必定沒有大寒大風為病,但以二十多年所見的病症參證,則確實無一不是內因病。已經專門編輯《中風斠詮》一書,詳細論述其源流。
原文
而如是方之下,所述諸症,潰亂不省,半身不遂,筋急拘孿,喎斜謇又澀,無一非氣血沖腦,擾犯神經,失其知覺運動之病。而謂疏表溫中可以得效,其何敢信。
而像這個方劑下面所說的各種症狀,潰亂不省人事,半身不遂,筋脈緊急攣縮,歪斜語言不流利,無一不是氣血上沖腦部,干擾侵犯神經,失去知覺運動功能的病症。卻說疏解表邪、溫暖中焦可以收到效果,這怎麼敢相信。
原文
且藥則麻、防、附、桂,而曰可治痰火併多,更不知為此說者,持何理由。
而且藥物是麻黃、防風、附子、桂枝,卻說可以治療痰火並盛,更不知道提出這個說法的人,根據什麼理由。
原文
豈以方中自有芩、芍,遂可不問桂、附,所以景岳已謂水火冰炭,道本不同,縱有神功,必不心服,尚覺稍分涇湄。
難道因為方中自有黃芩、白芍,就可以不理會桂枝、附子嗎?所以張景岳曾說水火冰炭,道本不同,即使有神奇功效,內心也必不服氣,尚且覺得稍稍區分了涇渭。
原文
至古今各家,皆謂此方通治六經中風雲雲,則自《金匱》有在經、在絡、入腑、入臟之區別,而後之說者,莫不以中經絡、中腑、中臟分為三綱。
至於古今各家,都說這個方子通治六經中風等等,自從《金匱要略》有了在經、在絡、入腑、入臟的區別之後,後世說的人無不以中經絡、中腑、中臟分為三個綱要。
原文
見續命方中有麻、桂、芍、芩,有似於傷寒之太陽、陽明條理,遂謂是方可治在經之風。
看到續命湯方中有麻黃、桂枝、白芍、黃芩,有些類似傷寒病的太陽、陽明條理,於是就說這個方子可以治療在經的中風。
原文
而潔古老人,且有六經加減,一似聖經賢傳,確不可易。
而張元素前輩更有六經加减法,一如聖經賢傳,確實不可更改。
原文
究之昏亂不省、不遂不仁、口眼喎斜、言語譇澀諸症,柯者有合於六經之一,而續命湯中諸藥,又何者可治不省、不遂、謇澀、喎斜之病,一為說破,當必瞠目而莫明所以。
追究起來,昏亂不省人事、肢體不遂、感覺障礙、口眼歪斜、語言障礙等各種症狀,究竟哪些符合六經之一,而續命湯中的各味藥物,又有哪一味可以治療不省人事、肢體不遂、語言障礙、歪斜的病症,一旦說破,必定瞪目結舌,不明所以。
原文
抑且三因百病,固不能跳出六經範圍,而惟此則病在腦經,卻不可拘於六經恆例。
而且三因致病的各種疾病,固然不能跳出六經的範圍,但唯獨這個病是在腦經,卻不可拘泥於六經的常規。
原文
易老逐經加減,冀求弋獲,實是無此病情,添足畫蛇,未免辜負他一番苦心孤詣,而彼此夢夢,依樣葫蘆,譬猶群冒談天,手舞足蹈,那不令人笑倒。
張元素按六經逐條加减,希望僥倖獲效,實際上並沒有這樣的病情,畫蛇添足,未免辜負了他的一番苦心。而世人迷迷糊糊,依樣畫瓢,譬如一群瞎子談論天空,手舞足蹈,豈不令人笑倒。
原文
至若剛柔二痙,亦皆腦經震動為病,必不能強以太陽之經,妄為比附。古人麻、桂、葛根之法,萬萬不能適用。
至於剛痙柔痙,也都是腦經震動為病,必定不能勉強用太陽經來比附。古人用麻黃、桂枝、葛根的方法,萬萬不能適用。
原文
在產後得之,則陰虛陽越,又節《素問》之所調「上實下虛為厥巔」者,亦豈麻、附、防風之所堪妄試者耶?獨活湯 丹溪 治風虛瘛瘲昏憤不覺或為寒熱
如果是在產後得了這個病,則是陰虛陽越,又如《素問》所說的「上實下虛為厥逆之證」,又豈是麻黃、附子、防風所能輕易嘗試的呢?獨活湯 丹溪 治療風虛所致的抽搐,昏迷眩暈不覺,有時表現為寒熱症狀。
原文
獨活 羌活 防風 細辛 桂心 白薇 當歸 川芎 半夏 人參茯神 遠志 菖蒲各(五錢) 甘草(二錢半) 炙每服一兩加薑棗煎
獨活、羌活、防風、細辛、桂心、白薇、當歸、川芎、半夏、人參、茯神、遠志、菖蒲各五錢,甘草二錢半,炙過。每次服用一兩,加入生薑、大棗煎煮。
原文
(箋疏)此亦古人誤會之成方苟非真有寒風此法皆不可妄試然方下卻謂風虛云云則又似因虛而風動者是即陰虛於下而陽越生風似此溫燥半升何一非虛家鴆毒
(箋疏)這也是古人誤解而形成的方劑,如果不是真有寒風,這個治法都不可輕易嘗試。然而方劑下卻說是風虛等等,似乎是因虛而風動,這就是陰虛於下而陽氣越散生風,像這樣溫燥的藥物,哪一味不是虛弱者的毒藥呢?
原文
愈風散 華佗 治產後中風,口噤,角弓反張。亦治血暈,不省人事,四肢強直。(見產後角弓類,名如聖散。)
愈風散 華佗 治療產後中風,牙關緊閉,角弓反張。也治療血暈,意識昏迷、不省人事,四肢僵硬強直。(見產後角弓類,又名如聖散。)
原文
(箋疏)荊芥治風固亦為外風言之然既炒成炭復有何用古人雖皆曰神奇而按之藥理病情斷不能特則又何敢輕信
(箋疏)荊芥治療風病固然也是就外風而言,但既然已經炒成炭,還有什麼用呢?古人雖然都說神奇,但按照藥理和病情推斷,斷然不能有特別的效果,又怎麼敢輕易相信呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。