萬氏女科

八月章

臨產須知

八月章17
原文
凡八條。凡孕婦未產數日前,胎必墜下,小便頻數,此欲產也。
白話
共有八條。凡是孕婦在分娩前數日,胎兒必定會向下墜落,小便次數頻繁,這是即將生產的徵兆。
原文
慎重之家,於合用藥物、慣熟穩婆,宜預圖之,以備不虞。
白話
謹慎的人家,對於適用的藥物、熟悉的產婆,應該預先安排好,以備不時之需。
原文
其產婦合用之藥物,如催生湯丸、血暈藥物,須要預備。
白話
產婦適用的藥物,例如催生湯丸、治療血暈的藥物,必須預先準備。
原文
如干漆渣,又破漆器,產時燒之,使產母得聞其氣,無血暈之疾。
白話
例如乾漆渣,或者破舊的漆器,在生產時燃燒它,讓產婦聞到氣味,就不會有血暈的疾病。
原文
又燒紅石放盆內,以好醋澆之,房中轉游數次,使產母常聞醋氣,亦無血暈。
白話
再將燒紅的石頭放在盆內,用好醋澆在上面,在房間裡轉動幾次,讓產婦經常聞到醋氣,也不會有血暈。
原文
又取生韭菜一握,放有嘴瓦瓶中,以熱醋澆浸,塞其大口,以嘴向產母鼻嗅之,亦止血暈。
白話
又取一把生韭菜,放在有嘴的瓦瓶中,用熱醋澆浸,塞住大口,用瓶嘴對著產婦的鼻子讓她嗅聞,也可以止血暈。
原文
又取無病童男小便五、六碗,淨器收貯,臨產之時,即溫一、二杯飲之,自無血暈。
白話
再取無病的男童小便五、六碗,用乾淨的器具收好存放,臨產時,溫熱一、兩杯讓產婦飲用,自然不會有血暈。
原文
產母房中,只令穩婆一、二人,謹閉門戶,勿使雜人往來,更禁人无事商問,大驚小怪。
白話
產婦的房間裡,只讓一、兩個產婆在場,謹慎關閉門窗,不要讓閒雜人等來往,更禁止他人無故詢問或大驚小怪。
原文
直待胞漿已動,兒身已轉,逼近子門,可以用力。
白話
直到羊水已破,胎兒身體已轉正,接近產道口時,才能開始用力。
原文
當此之時,產母護痛,其身傾側,護生者不可抱束其腰,恐致損兒,但扶其肩膊,勿令困倒。
白話
在這個時候,產婦因疼痛而蜷縮身體,扶助生產的人不可捆綁她的腰部,恐怕會損傷胎兒,只能扶持她的肩膀,不要讓她倒下。
原文
臨產時,如白蜜沸湯、薄粥美膳,常要齊具。
白話
臨近分娩時,白蜜熱湯、薄粥和美味的食物,要經常準備齊全。
原文
如渴,則以白蜜半杯,溫湯化開飲之,以潤燥滑胎,令其易產。
白話
如果口渴,就用半杯白蜜,用溫熱的水化開後飲用,用來潤燥滑胎,使分娩容易。
原文
如飢,即以薄粥美膳食之,令其中氣不乏,自然易生。
白話
如果飢餓,就用薄粥和美味的食物餵她吃,讓她保持充沛的體力,自然容易分娩。
原文
如夏月盛暑之時,必用冷水灑掃房內,解其鬱蒸之氣。將四面窗牖大開,以薄紙帳遮之。
白話
在夏季酷暑的時候,必須用冷水灑掃房間,解除那悶熱的氣息。將四面門窗大開,用薄紙帳遮擋。
原文
使產母溫涼得宜,庶新血不妄行,以致血暈。
白話
讓產母溫度冷熱適宜,這樣新血不會妄行,而導致血暈。
原文
如冬月嚴寒之時,必於房中四處燃火,使和暖之氣如春,更要閉其戶牖,塞其穴隙,使邪氣莫入,庶免凍產及中風寒之疾。
白話
在冬季嚴寒的時候,必須在房中四處燃火,讓溫暖的氣息如同春天,更要關閉門窗,堵塞所有孔隙,使邪氣不能進入,這樣才能避免凍產以及感受風寒的疾病。
原文
臨產時,凡合用水火柴炭、鍋罐刀剪、麻繩線布,無一不備。臨產禁忌,如借地安床埋衣之方不用。
白話
臨產時,所有適用的水火柴炭、鍋碗瓢盆、刀剪刀具、麻繩線布,沒有一樣不準備齊全。分娩的禁忌,例如借地安床埋衣等方法都不要使用。