原文
豬苓 澤瀉 白朮 茯苓 桂 車前子 木通 枳殼 檳榔 甘草(各一錢) 滑石末(二錢) 燈心(四+九寸)長流水順取,煎服,連進,以子生為度。
豬苓、澤瀉、白朮、茯苓、桂枝、車前子、木通、枳殼、檳榔、甘草(各一錢)、滑石末(二錢)、燈心(四十九寸)。用長流水順著方向取水,煎好服用,連續進藥,直到胎兒產下為止。
原文
如過二三日,人事強實,飲食能進者,此胞漿乾澀也,加味四物湯主之。
如果過了兩三天,產婦精神體力還強健,能夠進食的,這是胞漿乾澀的緣故,用加味四物湯主治。
原文
歸尾 川芎 赤芍 生地 桂 玄胡索 枳殼 香附 檳榔(各一錢)
歸尾、川芎、赤芍、生地、桂枝、玄胡索、枳殼、香附、檳榔(各一錢)。
取上述藥材用水煎服,調入益元散三錢,直到胎兒產下為止。
原文
如過二三日,人事困頓,飲食少者,此中氣不足,不能運動其胎也,加味四君子湯主之。
如果過了兩三天,產婦精神疲憊,飲食減少,這是中氣不足,不能推動胎兒的緣故,用加味四君子湯主治。
原文
人參 白朮 茯苓 炙草 歸尾 川芎 枳殼 香附 桂(各一錢)
人參、白朮、茯苓、炙甘草、歸尾、川芎、枳殼、香附、桂枝(各一錢)。
原文
取水煎法如上,檳榔磨木香濃汁各五七匙,入內同服。
取藥用水煎煮的方法同上,再用檳榔磨取木香濃汁各五到七匙,加入藥內一同服用。
原文
如三四五日不產,或胎死腹中,何以驗之?觀其母之唇舌俱紅者,子母無事;唇青舌紅者,母死子活;唇紅舌青者,母活子死;唇舌俱青者,母子俱死。奪命丹主之。
如果三四五天還不生產,或者胎兒死在腹中,如何判斷呢?觀察產婦的嘴唇和舌頭:如果都是紅色的,表示母子平安;嘴唇發青、舌頭發紅的,表示母親死亡、孩子活著;嘴唇發紅、舌頭髮青的,表示母親活著、孩子死亡;嘴唇和舌頭都發青的,表示母子都死亡。用奪命丹主治。
原文
蛇蛻(全者一條,新瓦上煅存性) 金銀箔(各七片) 大者母丁香(另研,五錢) 男子亂髮(燒灰,一錢) 馬嗚蛻(即蠶蛻,燒灰,一錢) 黑鉛(二錢五分) 水銀(七分)
蛇蛻(完整的蛇皮一條,在新瓦上煅燒保留藥性)、金箔和銀箔(各七片)、大粒的母丁香(另外研磨,五錢)、男子的亂髮(燒成灰,一錢)、馬鳴蛻(就是蠶蛻,燒成灰,一錢)、黑鉛(二錢五分)、水銀(七分)。
原文
先將鉛溶化,入水銀急炒,結成砂子,傾出別研,千里馬鼻(燒灰)七個。於靜室中修合,勿令婦人、雞犬見。
先將鉛熔化,加入水銀快速翻炒,結成砂子,倒出來另外研磨,再加入千里馬鼻(燒成灰)七個。在安靜的房間裡配製,不要讓婦女、雞、狗看到。
原文
各研為末,和勻,用獖豬心血為丸,如梧子大。每服二丸,長流水送下。如昏悶者,研細灌之,可以救得。
各藥分別研磨成粉末,混合均勻,用閹豬的心血調和成丸,大小像梧桐子。每次服用兩丸,用長流水送服。如果產婦昏迷悶絕,將藥丸研細灌服,可以救治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。