原文
十條。妇人受胎之后,所当戒者,曰房事,曰饮食,曰七情,曰起居,曰禁忌,曰医药,须预先调养,不可少犯,以致伤胎难产,且子多疾,悔之无及。
共有十條。婦女在懷孕之後,應當戒慎的事項有:房事、飲食、七情、起居、禁忌、醫藥,必須預先調養,不可稍有犯忌,以免傷害胎兒、導致難產,而且孩子也容易生病,到那時後悔就來不及了。
原文
古者妇人有孕,即居侧室,不与夫接,所以产育无难,生子多贤,亦少疾病。
古時候婦女懷孕後,就住在側室,不與丈夫同房,所以生產順利無難,生下的孩子大多賢良,也很少生病。
原文
今人不知禁忌,纵情恣欲,有触动胎气而堕者,有胎肥硕而难产者,有败精凝裹而碍产者,有生子多疾、痘疮稠密者,皆不禁房事故也。
現在的人不懂禁忌,放縱情欲,有因觸動胎氣而流產的,有因胎兒過於肥大而難產的,有因敗精凝結包裹而阻礙生產的,有因生孩子多病、痘瘡密集的,都是因為不節制房事的緣故。
原文
妇人受胎之后,最宜调饮食,淡滋味,避寒暑,常得清纯和平之气,以养其胎,则胎元完固,生子无疾。
婦女懷孕之後,最適宜調養飲食,保持清淡口味,避免受寒受熱,常保持純淨平和的氣息來養育胎兒,這樣胎氣就能穩固完整,生下的孩子也會沒有疾病。
原文
今为妇者,喜啖辛酸煎炒肥甘生冷之物,不知禁口,所以脾胃受伤,胎则易堕;寒热交杂,子亦多疾。
現在的婦女,喜歡吃辛辣、酸澀、煎炒、油膩、甘甜、生冷的食物,不知道忌口,所以脾胃受到損傷,胎兒就容易流產;寒熱混雜,孩子也容易生病。
原文
况多食酸则伤肝,多食苦则伤心,多食甘则伤脾,多食辛则伤肺,多食咸则伤肾,随其食物,伤其脏气,血气筋骨失其所养,子病自此生矣。
何況過多吃酸會傷肝,過多吃苦會傷心,過多吃甘會傷脾,過多吃辛會傷肺,過多吃鹹會傷腎,隨著所吃的食物,相應的臟腑之氣受損,氣血筋骨失去應有的調養,孩子的疾病就從此產生了。
原文
又如食兔肉则儿缺唇,食羊肉则儿多白睛,食犬肉则儿声喑之类,皆有明验,所宜禁者。
又比如吃兔肉孩子會唇裂,吃羊肉孩子眼白會過多,吃狗肉孩子會聲音沙啞之類的,都有明確的驗證,都是應當禁忌的。
如果不這樣做,那麼孩子的形體相貌,將會有不完備、不齊全的缺陷了。
原文
古有胎教,凡视听言动莫敢不正,喜怒哀乐莫敢不慎。故其子女多贤,此非贤母不能也。
古代有胎教,凡是視聽言動都不敢不正,喜怒哀樂都不敢不謹慎。所以他們的子女大多賢良,這不是賢德的母親做不到的。
原文
盖过喜则伤心而气散,怒则伤肝而气上,思则伤脾而气郁,忧则伤肺而气结,恐则伤肾而气下。母气既伤,子气应之,未有不伤者也。
過度喜悅就會傷心而氣散,發怒就會傷肝而氣上逆,思慮過度就會傷脾而氣鬱結,憂愁就會傷肺而氣結聚,恐懼就會傷腎而氣下陷。母親的氣既然受傷,胎兒的氣就會相應受傷,沒有不受傷的道理。
原文
其母伤则胎易堕,其子伤则脏气不完,病此多矣。盲聋喑哑,痴呆癫痫,皆禀受不正之故也。
母親受傷胎兒就容易流產,胎兒受傷臟氣就不完整,由此產生的疾病很多。盲聾啞、癡呆癲癇,都是因為稟受之氣不正的緣故。
原文
妇人受胎之后,常宜行动往来,使血气通流,百脉和畅,自无能产。
婦女懷孕之後,適宜經常走動往來,使血氣流通,百脈和暢,自然就不會難產。
原文
若好逸恶劳,好静恶动,贪卧养娇,则气停血滞,临产多难。
如果喜歡安逸厭惡勞動,喜歡安靜厭惡活動,貪圖臥床嬌養,就會氣血停滯凝結,臨產時就會多難。
原文
况行立坐卧之久,为筋骨肌肤之有伤,子在腹中,气通于母,必有伤者。
何況行、立、坐、臥時間太久,對筋骨肌膚都會有損傷,孩子在腹中,氣息與母親相通,必定也會受到損傷。
原文
又勿登高,勿临深,勿越险,勿负重,少有触动,其胎必堕。
又不要登高,不要靠近深淵,不要越過危險,不要負重,稍微有所觸動,胎兒就會流產。
原文
妇人怀胎,欲其生男贤,则令睹书史操弓矢;欲其生女美,则令观鸾凤牡丹。凡忌食之物,忌用之药,不可轻犯。逐月胎神所佔之物,不可触犯,以致堕胎。
孕婦懷胎,想要生男孩賢能,就讓她看書籍史籍、拉弓射箭;想要生女孩美麗,就讓她觀看鸞鳳牡丹圖。凡是禁忌吃的食物、禁忌用的藥物,都不可輕易觸犯。逐月胎神所佔據的物品,不可觸碰冒犯,以免導致流產。
原文
睡卧之处,要人护从,不可独寝,邪气易侵。虚险之处,不可往来,恐其堕跌。
睡覺的地方,要有人陪侍守護,不可獨自睡覺,邪氣容易侵襲。危險的地方,不可前往,以免墜落跌倒。
原文
妊娠在于清热养血。条实黄芩为安胎圣药,清热故也,置水中取沉者为佳。俗人不知,以为害,而不收用。又谓温经之药,可养胎气,误人多矣。
妊娠在於清熱養血。條實黃芩是安胎的聖藥,是因為它能清熱,放置水中取沉下去的為好。俗人不了解,以為有害,而不採用。又說溫經的藥物可以養胎氣,誤導很多人了。
原文
养胎全在脾胃。譬之钟悬于梁,梁软则钟下坠,梁断则钟下堕。故白朮补脾,为安胎要药。
養胎完全在於脾胃。打個比方就像鐘掛在梁上,梁軟了鐘就會下墜,梁斷了鐘就會墮落。所以白朮補脾,是安胎的要藥。
胎中疼痛的,非縮砂不能止住,必須選擇連殼的一起捶碎使用。
原文
妊娠七个月以后,须用枳壳、大腹皮则易产,行气开滞故也。
妊娠七個月以后,必須用枳殼、大腹皮才能容易生產,因為能行氣開滯的緣故。
原文
孕妇有疾,只以和胎安胎为本,所感外伤内伤之证,以末治之。
孕婦有病,只以調和胎氣、安胎為根本,所感受的外傷內傷的症狀,只作為次要的治療。
原文
孕妇有疾,必择其专门平日无失者用之。若未试之,医有毒之药,不可轻用,以贻后悔。又不可轻用针灸,以致堕胎。
孕婦有病,必須選擇那些專門看病、平時沒有過失的醫生來診治。如果沒有經過驗證的、有毒性的藥物,不可輕易使用,以免留下後悔。又不可輕易使用針灸,以免導致流產。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。