校註婦人良方

卷十四

附治驗

卷十四/妊娠鬼胎方論第四7
原文
一婦人經閉八月,肚腹漸大,面色或青或黃,用胎症之藥不應。
白話
一位婦人月經閉止八個月,腹部逐漸變大,臉色時而發青時而發黃,使用治療胎病的藥物沒有效果。
原文
余診視之曰:面青脈澀,寒熱往來,肝經血病也。面黃腹大,少食體倦,脾經血病也。此鬱怒傷脾肝之症,非胎也。不信,乃用治胎散之類,不驗。
白話
我診察後說:臉色發青脈象澀滯,寒熱往來,是肝經的血病。臉色發黃腹部脹大,食慾不振身體疲倦,是脾經的血病。這是鬱怒損傷脾肝的病症,並非胎病。她不相信,於是使用治胎散之類的藥物,沒有效驗。
原文
余用加味歸脾、逍遙二藥,各二十餘劑,諸症稍愈。
白話
我使用加味歸脾湯、逍遙散兩種藥物,各二十多劑,諸症稍有好轉。
原文
彼欲速效,別服通經丸,一服下血昏憒,自汗惡寒,手足俱冷,嘔吐不食。余用人參、炮姜,二劑漸愈。又用十全大補湯,五十餘劑而安。雄黃丸 治鬼胎瘀血腹痛。
白話
她想要快速見效,另外服用了通經丸,一次服用後出血昏厥,自汗惡寒,手足都冰冷,嘔吐不能進食。我用人參、炮薑,兩劑後逐漸好轉。又用十全大補湯,五十多劑而痊癒。雄黃丸治療鬼胎瘀血腹痛。
原文
雄黃 鬼臼(去毛) 莽草 丹砂(細研) 巴豆(去油皮) 獺肝(炙黃,各半兩) 蜥蜴(一枚,炙黃)
白話
雄黃、鬼臼(去毛)、莽草、丹砂(細研)、巴豆(去油皮)、獺肝(炙黃,各半兩)、蜥蜴(一枚,炙黃)。
原文
上為末,蜜丸桐子大。每服二丸,空心溫酒下,日二服。或下如蛇蟲之類,其病乃除。治鬼胎,及血氣痛不可忍:
白話
以上藥物研為細末,用蜂蜜製成桐子大小的藥丸。每次服用二丸,空腹時用溫酒送下,每日服用兩次。有時會排泄出像蛇蟲之類的東西,疾病就會消除。治療鬼胎,以及血氣痛不可忍:
原文
斑蟊(去頭翅足,制) 延胡索(炒,各等分)上為末,以溫酒調下半錢,以下穢物為度。
白話
斑蝥(去除頭、翅、足,炮製)、延胡索(炒,各等分)。以上藥物研為細末,用溫酒調服半錢,以排出穢物為度。