校註婦人良方

卷八

附治驗

卷八/婦人小便數方論第三14
原文
一婦人患前症,小便頻數,日晡熱甚。此肝脾血虛,氣滯而兼濕熱也。用加味逍遙散加車前子而愈。
白話
一位婦女患有前面所說的症狀,小便次數頻繁,下午申時(約下午三至五點)發熱得很厲害。這是因為肝脾血虛,氣機阻滯,同時又夾雜濕熱所致。使用加味逍遙散再加入車前子,服用後就痊癒了。
原文
一婦人患前症,發熱煩躁,面目赤色,脈洪大而虛。余謂此血虛發燥,用當歸補血湯數劑而痊。
白話
一位婦女患有前面所說的症狀,發燒煩躁,臉部和眼睛發紅,脈象洪大但按之無力。我認為這是血虛引起的煩躁發熱,使用當歸補血湯幾劑之後就痊癒了。
原文
一婦人久患前症,泥屬於火,雜用寒涼止血之劑,虛症悉具。
白話
一位婦女長期患有前面所說的症狀,固執地認為是火氣所致,胡亂使用寒涼止血的藥物,結果導致所有虛弱的症狀都出現了。
原文
余曰:此脾胃虧損而諸經病也,當補中氣為主。
白話
我說:這是因為脾胃虛弱虧損,進而影響到其他經脈所導致的疾病,應當以補養中氣為主要治療原則。
原文
遂以六君子、補中二湯,兼服兩月餘,尋愈。
白話
於是使用六君子湯和補中益氣湯這兩種方劑,交替服用了兩個多月,不久就痊癒了。
原文
桑螵蛸散 治腎氣虛寒,小便數少,或時頻數,或夜間尤數。
白話
桑螵蛸散:治療腎氣虛弱寒冷,導致小便次數頻繁但量少,或者有時小便次數很多,尤其在夜間更為嚴重。
原文
桑螵蛸(三十枚,炒) 鹿茸(炙) 牡蠣(煅) 甘草(炒,二兩) 黃耆(炒)
白話
桑螵蛸(三十枚,炒過)、鹿茸(炙烤過)、牡蠣(煅燒過)、甘草(炒過,二兩)、黃耆(炒過)。
原文
上為末,每服二三錢,食前空心用薑湯調下,日二服。
白話
將以上藥材研磨成粉末,每次服用二到三錢,在飯前空腹時用生薑湯調和服用,每天服用兩次。
原文
縮泉丸 治脬氣虛寒,小便頻數,或遺尿不止,小兒尤效。烏梅 益智仁(等分)
白話
縮泉丸:治療膀胱氣虛寒冷,導致小便次數頻繁,或者小便失禁無法控制,對小孩尤其有效。藥材為烏梅、益智仁(兩者等量)。
原文
上為末,酒煎山藥末為糊丸桐子大。每服七十丸,鹽酒或米飲下。
白話
將以上藥材研磨成粉末,用酒煎煮山藥粉末調成糊狀,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用七十丸,用鹽酒或米湯送服。
原文
鹿茸散 治腎氣虛寒,便溺數甚、或夜間頻數遺溺。
白話
鹿茸散:治療腎氣虛弱寒冷,導致小便次數非常多,或者夜間頻繁小便甚至尿床。
原文
鹿茸(炙) 烏賊魚骨 桑寄生 當歸 龍骨(煅,各二兩) 白芍藥(炒) 附子(炮,各三錢) 桑螵蛸(炙,各五錢)
白話
鹿茸(炙烤過)、烏賊魚骨、桑寄生、當歸、龍骨(煅燒過,以上各二兩)、白芍藥(炒過)、附子(炮製過,以上各三錢)、桑螵蛸(炙烤過,各五錢)。
原文
上為末,每服二錢,空心並食前用溫酒調下,作丸服亦可。
白話
將以上藥材研磨成粉末,每次服用二錢,在空腹及飯前用溫酒調和服用,或者製成藥丸服用也可以。
原文
凡用附子,重一兩二四錢,底平頂圓,周圍有瓣者方是。
白話
凡是使用附子,要選用重量在一兩二錢到四錢之間,底部平坦、頂端圓形,周圍有瓣狀紋路的才是真品。