原文
靳閣老夫人,先胸脅脹痛,後四肢不收,自汗如水,小便自遺,大便不實,口緊目瞤,飲食頗進,十餘日矣。或以為中臟,公甚憂。余曰:非也。
靳閣老夫人,先是胸脅脹痛,後來四肢無法收縮,自汗如水一般流出,小便失禁,大便不成形,口部緊繃、眼睛顫動,還能進食一些飲食,已經十多天了。有人認為是中風入臟,靳閣老非常憂慮。我說:不是的。
原文
若風既中臟,真氣既脫,惡症既見,禍在反掌,焉能延之?乃候其色,面目俱赤,而面或青。診其脈,左三部洪數,惟肝尤甚。余曰:胸乳脹痛,肝經血虛,肝氣否塞也。四肢不收,肝經血虛,不能養筋也。自汗不止,肝經風熱,津液妄泄也。小便自遺,肝經熱甚,陰挺失職也。大便不實,肝木熾盛,克脾土也。遂用犀角散四劑,諸症頓愈。又用加味逍遙散,調理而安。
如果風邪已經侵入臟腑,真氣已經脫失,惡劣症狀已經出現,禍患就在轉瞬之間,怎麼能拖延這麼久呢?於是觀察她的氣色,面部和眼睛都發紅,但有時臉色又發青。診她的脈象,左邊三部脈象洪大而數,尤其肝脈更為明顯。我說:胸乳脹痛,是因為肝經血虛,肝氣鬱結不通;四肢不收,是因為肝經血虛,不能滋養筋脈;自汗不止,是因為肝經風熱,津液妄自外泄;小便失禁,是因為肝經熱盛,陰部失去正常功能;大便不成形,是因為肝木過旺,克制脾土。於是使用犀角散四劑,各種症狀立刻好轉。又用加味逍遙散調理而痊癒。
原文
後因鬱怒,前症復作,兼發熱嘔吐,飲食少思,月經不止,此木盛剋土,而脾不能攝血也,用加味歸脾湯為主,佐以加味逍遙散,調補肝脾之氣,清和肝脾之血而愈。
後來因為鬱怒,之前的症狀再次發作,還伴有發熱嘔吐,食慾不振,月經不止,這是肝木過旺克制脾土,導致脾不能統攝血液。於是以加味歸脾湯為主方,輔以加味逍遙散,調理補益肝脾之氣,清和肝脾之血而痊癒。
後來每次遇到生氣,或者在睡眠中手足抽搐,再用之前的藥即痊癒。
原文
大參朱云溪母,於九月內忽仆地痰昧,不省人事,唇口喎斜,左目緊小,或用痰血之劑,其勢稍緩。
大參朱云溪的母親,在九月間突然仆倒在地,痰涎壅塞,不省人事,口眼歪斜,左眼緊閉變小,有人用了化痰活血的藥,病情稍微緩解。
到了第二年四月初,她的病又復發,仍然用之前的藥,病情也漸漸緩解。
原文
至六月終,病乃大作,小便自遺,或謂風中於臟,以為不治。余診之,左關弦洪而數,此屬肝火血燥也。
到了六月底,病勢大發作,小便失禁,有人說是風邪中於臟腑,認為無藥可救。我診斷後,左關脈弦、洪而數,這是屬於肝火血燥。
原文
遂用六味丸加五味、麥門、芎、歸,一劑而飲食頓進,小便頓調。
於是使用六味丸加入五味子、麥門冬、川芎、當歸,一劑之後飲食立刻恢復,小便立刻調順。
接著用補中益氣湯加入茯苓、山梔、鉤藤、牡丹皮而安穩。
原文
至十月,復以傷食,腹痛作瀉,左目仍小,兩關尺脈弦洪鼓指,余以六君加木香、吳茱、升麻、柴胡,一劑而痛瀉俱緩。
到了十月,又因為飲食損傷,腹痛腹瀉,左眼仍然緊小,兩手關脈、尺脈弦洪有力搏指,我用六君子湯加入木香、吳茱萸、升麻、柴胡,一劑之後腹痛腹瀉都緩解。
原文
復以六君加肉果、故紙一劑,諸脈頓平,痛瀉俱止。
再用六君子湯加入肉豆蔻、補骨脂一劑,各種脈象立刻平復,腹痛腹瀉都停止了。
原文
余謂:左關弦洪,由肝火血燥,故左目緊小;右關弦洪,由肝邪乘脾,故唇口喎斜;腹痛作瀉,二尺鼓指,由元氣下陷。
我認為:左關脈弦洪,是因為肝火血燥,所以左眼緊小;右關脈弦洪,是因為肝邪侵犯脾臟,所以口眼歪斜;腹痛腹瀉,兩尺脈搏指有力,是因為元氣下陷。
原文
設以目緊口喎,誤作風中,投以風藥;以腹痛泄瀉,誤作積滯,投以峻劑,復耗元氣,為害甚矣。
假設把眼緊口歪誤診為中風,而使用祛風藥;把腹痛腹瀉誤認為積滯,而使用峻烈藥物,再次耗損元氣,危害就大了。
原文
後以陽虛惡寒,圍火過熱,致痰喘,誤服寒劑而卒。
後來因為陽虛怕冷,圍火取暖過熱,導致痰喘,又誤服寒涼藥物而去世。
原文
一婦人因怒仆地,語言謇澀,口眼喎斜,四肢拘急,汗出遺尿,六脈洪大,肝脈尤甚,皆由肝火熾盛。
一位婦人因為生氣仆倒在地,言語困難,口眼歪斜,四肢拘攣緊急,出汗、遺尿,六脈洪大,肝脈尤其明顯,這都是因為肝火熾盛。
原文
蓋肝主小便,因熱甚而自遺也,用加味逍遙散加鉤藤,及六味丸尋愈。
因為肝主管小便,由於熱盛而小便失禁,使用加味逍遙散加入鉤藤,以及六味丸,不久痊癒。
原文
一老婦兩臂不遂,語言謇澀,服祛風之藥,反致筋攣骨痛。
一位老婦人兩臂不能活動,言語困難,服用了祛風的藥物,反而導致筋攣骨痛。
原文
余謂此肝火血虛所致,用八珍湯補氣血,用地黃丸補腎水,佐以排風湯,年餘而愈。
我認為這是肝火血虛所引起,用八珍湯補氣血,用地黃丸補腎水,輔以排風湯,一年多後痊癒。
原文
一婦人經行,口眼歪斜,痰涎壅盛,此血虛而肝火動,用加味逍遙散加牡丹皮治之尋愈。
一位婦人在月經期間,口眼歪斜,痰涎壅盛,這是血虛而肝火動搖,用加味逍遙散加入牡丹皮治療,不久痊癒。
原文
後因飲食停滯,口吐痰涎,此脾氣虛,不能攝涎歸經也,用六君子二十餘劑而安。
後來因為飲食停滯,口吐痰涎,這是脾氣虛弱,不能收攝涎液回歸經脈,用六君子湯二十多劑而安穩。
原文
一婦人因怒,口眼歪斜,痰涎上湧,口噤發搐,此脾肺氣虛而肝木旺,用六君子加木香、鉤藤、柴胡治之,漸愈。又用加味歸脾湯,調理而安。
一位婦人因為生氣,口眼歪斜,痰涎上湧,牙關緊閉、抽搐,這是脾肺氣虛而肝木旺盛,用六君子湯加入木香、鉤藤、柴胡治療,逐漸痊癒。又用加味歸脾湯調理而安穩。
原文
一產婦勤於女工,忽仆地,牙關緊急,痰喘氣粗,四肢不遂,此氣血虛而發痙。
一位產婦勤於女紅,忽然仆倒在地,牙關緊閉,痰喘氣粗,四肢不能活動,這是氣血虛弱而發作痙症。
原文
朝用補中益氣湯加茯苓、半夏,夕用八珍湯加半夏,各三十餘劑,不應。此氣血之未復,藥之未及也。仍用前二湯,又五十餘劑尋愈。
早晨用補中益氣湯加茯苓、半夏,晚上用八珍湯加半夏,各三十多劑,沒有效果。這是因為氣血尚未恢復,藥力未能到達。仍然用之前的兩個湯方,又五十多劑後不久痊癒。
原文
一婦素有內熱,月經不調,經行後四肢不能伸,臥床半載,或用風濕痰火之劑,不效。
一位婦人向來有內熱,月經不調,月經後四肢不能伸展,臥床半年,有人用了祛風濕、化痰火的藥,沒有效果。
原文
用加味逍遙散加肉桂、防風,四劑頓愈,更以八珍湯調理兩月餘而瘥。
用加味逍遙散加入肉桂、防風,四劑立刻痊癒,再用八珍湯調理兩個多月而康復。
原文
一婦人素經行後期,因勞怒四肢不能屈,名曰瘲症,此血虛而風熱所乘。
一位婦人向來月經後期,因為勞累生氣導致四肢不能彎曲,稱為瘲症,這是血虛而風熱侵襲。
原文
先用八珍湯加鉤藤、柴胡漸愈,更佐以加味逍遙散,調理而痊。
先用八珍湯加入鉤藤、柴胡逐漸痊癒,再輔以加味逍遙散調理而痊癒。
原文
一婦人四肢攣屈,煩痛自汗,小便短少,畏見風寒,脈浮弦緩,此氣血虛而風寒濕熱相搏。
一位婦人四肢攣縮彎曲,煩躁疼痛、自汗,小便短少,怕見風寒,脈象浮弦緩,這是氣血虛弱而風寒濕熱相互搏結。
原文
先用東垣清燥湯漸愈,再用加味逍遙散及八珍湯加牡丹皮而痊。
先用東垣清燥湯逐漸痊癒,再用加味逍遙散及八珍湯加入牡丹皮而痊癒。
原文
一婦人素有火,忽然昏瞶,瘈瘲抽搐,善伸數欠,四肢筋攣,痰涎上升,此肺金燥甚,血液衰少而然也。用清燥湯、六味丸兼服,尋愈。
一位婦人向來有火氣,忽然昏悶,抽搐,喜歡伸懶腰、頻打哈欠,四肢筋脈攣急,痰涎上湧,這是肺金燥熱太甚,血液衰少所致。用清燥湯、六味丸同時服用,不久痊癒。
原文
一婦人肢節作痛,不能轉側,惡見風寒,自汗盜汗,小便短少,雖夏亦不去衣,其脈浮緊,此風寒客於太陽經。用甘草附子湯,一劑而瘥。
一位婦人肢節疼痛,不能翻身,怕見風寒,自汗盜汗,小便短少,即使夏天也不脫衣服,脈象浮緊,這是風寒客於太陽經。用甘草附子湯,一劑而痊癒。
原文
一婦人因怒發搐,嘔吐痰涎,口噤昏憒,氣口脈大於人迎,此氣滯而食厥。
一位婦人因為生氣而抽搐,嘔吐痰涎,牙關緊閉、神昏,氣口脈大於人迎脈,這是氣滯而食厥。
原文
用平胃散加茯苓、半夏、木香治之而蘇,更以六君子加木香漸愈。乃去木香,又二十餘劑而痊。
用平胃散加入茯苓、半夏、木香治療而甦醒,再用六君子湯加入木香逐漸痊癒。於是去掉木香,又二十多劑而痊癒。
原文
一婦人元氣素虛,勞則體麻發熱,痰氣上攻,或用烏藥順氣散、祛風化痰丸之類,肢體痿軟,痰涎自出,面色萎黃,形體倦怠,而脾肺二脈虛甚,此氣虛而類風。朝用補中益氣湯,夕用十全大補湯漸愈。又用加味歸脾湯調理,尋愈。
一位婦人元氣向來虛弱,勞累則身體麻木發熱,痰氣上衝,有人用了烏藥順氣散、祛風化痰丸之類的藥,反而肢體痿軟無力,痰涎自出,面色萎黃,身體倦怠,而脾脈、肺脈虛弱明顯,這是氣虛而類似中風。早晨用補中益氣湯,晚上用十全大補湯逐漸痊癒。又用加味歸脾湯調理,不久痊癒。
原文
一婦人體肥胖,頭目眩暈,肢體麻木,腿足痿軟,自汗身重,其脈滑數,按之沉緩。
一位婦人體型肥胖,頭暈目眩,肢體麻木,腿腳痿軟無力,自汗,身體沉重,脈象滑數,按之沉緩。
原文
此濕熱乘虛也,用清燥、羌活二湯漸愈,更佐以加味逍遙散全愈。
這是濕熱乘虛而入,用清燥湯、羌活湯逐漸痊癒,再輔以加味逍遙散完全康復。
原文
一婦人口眼歪斜,四肢拘急,痰涎不利而惡風寒,其脈浮緊。
一位婦人口眼歪斜,四肢拘攣緊急,痰涎不順而怕風寒,脈象浮緊。
原文
此風寒客於手足陽明二經,先用省風湯二劑,後用秦艽升麻湯而愈。
這是風寒客於手足陽明二經,先用省風湯兩劑,後用秦艽升麻湯而痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。