原文
婦人月水不斷,淋瀝腹痛,或因勞損氣血而傷衝任,或因經行而合陰陽,以致外邪客於胞內,滯於血海故也。但調養元氣,而病邪自愈。若攻其邪,則元氣反傷矣。
婦女月經持續不斷,淋漓腹痛,或是因為勞累損傷氣血而傷及衝任二脈,或是因為月經期間行房事,導致外邪侵入胞宮內,停滯在血海的緣故。只要調養元氣,病邪自然會痊癒。如果攻伐病邪,那麼元氣反而受傷了。
原文
愚按:前症若鬱結傷脾,用歸脾湯;恚怒傷肝,逍遙散;肝火妄動,加味四物湯;脾氣虛弱,六君子湯;元氣下陷,補中益氣湯;熱傷元氣,前湯加五味、麥門、炒黑黃柏。
我按:前述病症如果是由鬱結傷脾所致,用歸脾湯;如果是由憤怒傷肝所致,用逍遙散;如果是肝火妄動,用加味四物湯;如果是脾氣虛弱,用六君子湯;如果是元氣下陷,用補中益氣湯;如果是熱邪損傷元氣,用前方湯藥加五味子、麥門冬、炒黑黃柏。
原文
一儒者錢思習子室,年三十餘,無嗣,月經淋瀝無期,夫婦異處幾年矣。思習欲為娶妾,以謀諸餘。
一位儒生錢思習的兒媳婦,年齡三十多歲,沒有子嗣,月經淋漓不盡沒有週期,夫妻分居好幾年了。錢思習想要為兒子娶妾,因此來向我諮詢。
原文
余意此鬱怒傷肝,脾虛火動,而血不歸經,乃肝不能藏,脾不能攝也,當清肝火,補脾氣。
我認為這是鬱怒傷肝,脾虛火動,導致血不歸經,乃是肝不能藏血,脾不能統攝的緣故,應當清肝火,補脾氣。
原文
遂與加味歸脾、逍遙二藥四劑,送至其家,仍告其姑曰:服此病自愈,而當受胎,妾可無娶也。果病愈,次年生子。
於是給予加味歸脾湯、逍遙散兩種藥四劑,送到她家,並且告訴她的婆婆說:服用這些藥病就會痊癒,而且能夠懷孕,妾可以不用娶了。果然病癒,第二年生了兒子。
原文
一婦人性急,每怒則太陽耳項喉齒胸乳作痛,則胸滿吞酸,吐瀉少食,經行不止,此皆肝火之症,肝自病則外症見,土受克則內症作。
一位婦女性情急躁,每次發怒就太陽穴、耳朵、脖子、喉嚨、牙齒、胸部、乳房作痛,接著胸悶、吞酸、吐瀉、食慾不振,月經不止,這些都是肝火的症狀,肝臟自身有病則外部症狀出現,土(脾)受到克制則內部症狀產生。
原文
余先以四物加白朮、茯苓、柴胡、炒梔、炒龍膽,清肺養血,次用四君加柴胡、芍藥、神麯、吳茱萸、炒黃連以培土製肺,漸愈。
我先用四物湯加白朮、茯苓、柴胡、炒梔子、炒龍膽草,清肺養血,接著用四君子湯加柴胡、芍藥、神麴、吳茱萸、炒黃連來培土製肺,逐漸痊癒。
原文
惟月經不止,是血分有熱,脾氣尚虛,以逍遙散倍用白朮、茯苓、陳皮,又以補中益氣加酒炒芍藥,兼服而安。
只有月經不止,這是血分有熱,脾氣尚虛,用逍遙散加倍用量白朮、茯苓、陳皮,又用補中益氣湯加酒炒芍藥,同時服用而痊癒。
原文
一婦人多怒,經行旬余方止,後淋瀝無期,肌體倦瘦,口乾內熱,盜汗如洗,日晡熱甚,皆由肝脾虧損,無以生髮元氣。
一位婦女容易發怒,月經行經十幾天方才停止,之後淋漓不盡沒有週期,身體疲倦消瘦,口乾內熱,盜汗如洗,午後發熱嚴重,這都是由肝脾虧損,無法生發元氣所致。
原文
用參、耆、歸、朮、茯神、遠志、棗仁、麥門、五味、丹皮、龍眼肉、炙草、柴胡、升麻,治之獲痊。
用人參、黃耆、當歸、白朮、茯神、遠志、酸棗仁、麥門冬、五味子、牡丹皮、龍眼肉、炙甘草、柴胡、升麻,治療而痊癒。
原文
一婦人懷抱不舒,腹脹少寐,飲食素少,痰涎上湧,月經頻數。
一位婦女心情不舒暢,腹脹、睡眠少,飲食一向不多,痰涎上湧,月經頻繁。
原文
余曰:脾統血而主涎,此鬱悶傷脾,不能攝血歸源耳。
我說:脾統攝血液並且主管涎液,這是鬱悶傷脾,不能統攝血液回歸源頭罷了。
原文
用補中益氣、濟生歸脾而愈歸脾湯逍遙散(二方見二十四卷第四論)加味四物湯四君子湯六君子湯補中益氣湯(四方見二十四卷第六論)
用補中益氣湯、濟生歸脾湯而痊癒。歸脾湯、逍遙散(二方見二十四卷第四論)、加味四物湯、四君子湯、六君子湯、補中益氣湯(四方見二十四卷第六論)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。