原文
一妇人内热胁胀,两乳不时作痛,口内不时辛辣,若卧而起急,则脐下牵痛。
一個婦女出現內熱脅痛的症狀,兩側乳房不時疼痛,口中時常有辛辣的感覺,如果躺下後快速起身,就會感到臍下牽扯疼痛。
原文
此带脉为患也,用小柴胡加青皮、黄连、山栀,二剂而瘥。
這是帶脈有病,用小柴胡湯加青皮、黃連、山梔子,服用二劑就康復了。
原文
一妇人因怒,两乳肿,兼头痛寒热。此肝经气症也,用人参败毒散二剂,表症已退,用小柴胡加芎、归、枳壳、桔梗,四剂而愈。
一個婦女因為生氣,兩側乳房腫脹,並伴隨頭痛和發冷發熱。這是肝經的氣症,用人參敗毒散二劑,表症消退後,用小柴胡湯加川芎、當歸、枳殼、桔梗,四劑康復。
原文
一妇人久郁,右乳内肿硬。此肝经血症也,用八珍加远志、贝母、柴胡、青皮及隔蒜灸,兼神效瓜蒌散,两月余而痊。
一個婦女長期抑鬱,右側乳房內有硬塊。這是肝經的血症,用八珍湯加遠志、貝母、柴胡、青皮,並配合隔蒜灸,加上神效瓜蔞散,兩個多月康復。
原文
一妇人先热渴,至夜尤甚,后两乳忽肿,肝脉洪数,乃热入血分,用加味小柴胡汤而愈。
一個婦女先是發熱口渴,到夜間更嚴重,後來兩側乳房突然腫脹,肝脈洪大而數,這是熱邪侵入血分,用加味小柴胡湯治療而康復。
原文
一妇人因怒,左乳作痛发热,因表散太过,肿热殊甚。用益气养荣汤数剂,热止脓成。因不即针,益肿胀热渴。针之脓大泄,仍服前汤,月余而愈。
一個婦女因為生氣,左側乳房疼痛發熱,由於發表散邪太過,導致腫脹發熱更加嚴重。用益氣養榮湯治療數劑後,熱退但膿已成。由於沒有及時針刺,腫脹加劇並出現口渴。針刺後膿液大量流出,仍然服用前面的湯劑,一個多月康復。
原文
一妇人因怒,左乳作痛,胸膈不利。此属肝脾气滞,以方脉流气饮加木香、青皮,四剂而安。
一個婦女因為生氣,左側乳房疼痛,胸膈不舒暢。這屬於肝脾氣滯,用方脈流氣飲加木香、青皮,四劑康復。
原文
一妇人脓清肿硬,面黄少食,内热晡热,自汗盗汗,月经不行。
一個婦女膿液清稀、腫脹堅硬,面色萎黃、食慾不佳,午後有內熱,自汗盜汗,月經也停止了。
原文
此肝脾气血俱虚也,用十全大补加远志、贝母、柴胡、青皮及补中益气,各三十余剂,外用葱熨法而消。
這是肝脾氣血俱虛,用十全大補湯加遠志、貝母、柴胡、青皮,以及補中益氣湯,各服用三十多劑,配合外部蔥熨法治療,腫塊消散。
原文
一妇人脓成胀痛,余欲针之,不从,至数日,针出败脓三四碗许,虚症蜂起,几至危殆。用大补之剂,两月余始愈。
一個婦女膿已成、脹痛,我想為她針刺排膿,她不願意,等了數日後才針刺,流出腐敗的膿液三四碗那麼多,虛弱的症狀大量出現,幾乎到了危險的地步。用大補的方劑治療,兩個多月才康復。
原文
一妇人素弱多郁,患时疫后,脾胃愈虚,饮食愈少,因怒右乳胁红肿,应内作痛。
一個稟賦虛弱、情緒抑鬱的婦女,患了時疫之後,脾胃更加虛弱,飲食越來越少,又因為生氣,右側乳房和脅部紅腫,內部應當疼痛。
原文
或用炒麸皮熨之,内痛益甚,服加减四物汤,肿势愈大,胸胁背心相引而痛。
有人用炒麩皮熱熨,反而使內部疼痛更加厲害,服用加減四物湯,腫脹的範圍越來越大,胸脅和背心互相牽扯而疼痛。
原文
余谓病后脾弱,怒复伤肝,用八珍加陈皮、黄耆、柴胡、山栀、白芷,八剂稍愈,去白芷加青皮、木香、桔梗,又六剂而安。
我認為這是病後脾虛,又因生氣而傷肝,用八珍湯加陳皮、黃耆、柴胡、山梔、白芷,八劑後稍有康復,去掉白芷加青皮、木香、桔梗,又服用六劑康復。
一個婦女左側乳房內腫得像桃子,不痛不紅,發熱並逐漸消瘦。
原文
此肝脾郁怒也,用八珍加香附、远志、青皮、柴胡百余剂,又兼神效瓜蒌散三十余剂,脓溃而愈。
這是肝脾長期抑鬱生氣造成的,用八珍湯加香附、遠志、青皮、柴胡一百多劑,又配合神效瓜蔞散三十多劑,膿液潰破後康復。
原文
一妇人久郁,左乳内结核如杏,三月不消,心脉涩,脾脉大,按之无力。
一個婦女長期抑鬱,左側乳房內有結核像杏子大小,三個月不消退,心脈澀滯,脾脈大而無力,按上去沒有氣力。
原文
此肝脾气血亏损,以八珍加贝母、远志、香附、柴胡、青皮、桔梗,五十余剂而消。
這是肝脾氣血虧損,用八珍湯加貝母、遠志、香附、柴胡、青皮、桔梗,五十多劑後消散。
原文
一妇人禀实性躁,怀抱久郁,左乳内结一核,按之微痛。此皆气血郁滞。
一個稟賦厚實、性情急躁的婦女,長期情緒抑鬱,左側乳房內長了一個結核,按上去微微疼痛。這都是氣血鬱滯造成的。
原文
以连翘饮十余剂少退,更以八珍加青皮、香附、桔梗、贝母,二十余剂而消。已上皆乳痈
用連翹飲十多劑後稍有消退,再用八珍湯加青皮、香附、桔梗、貝母,二十多劑後消散。以上都是乳癰。
原文
一妇人右乳内结三核,年余不消,朝寒暮热,饮食不甘。
一個婦女右側乳房內有三個結核,一年多不消退,早晨怕冷傍晚發熱,飲食沒有味道。
原文
此肝脾气血亏损,内服益气养荣汤,外以木香饼熨之,年余血气复而消。
這是肝脾氣血虧損,內服益氣養榮湯,外用木香餅熱熨,一年多後氣血恢復才消散。
原文
一妇人乳内结核年余,晡热少食。余谓此血气不足,欲用益气养荣汤,彼反服行气之剂,溃出清脓而歿。
一個婦女乳房內的結核一年多,午後發熱、食慾不佳。我認為這是血氣不足,想用益氣養榮湯,她反而服用行氣的方劑,結果潰破流出清膿而死。
原文
又一妇,乳内结核如栗,亦服前药,大如覆碗,坚硬如石,出血水而歿。(已上皆乳岩)
又有一個婦女,乳房內的結核像栗子大小,也服用前面的藥物,結果長得像覆蓋的碗那麼大,堅硬如石頭,流出血水而死。(以上都是乳岩)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。