校註婦人良方

卷十四

附治驗

卷十四/妊娠瘧疾方論第十12
原文
一婦人因怒發瘧,舉發無期,久而不已,胸腹不利,飲食少思,吞酸吐痰。用六君子加柴胡、山梔,二十餘劑尋愈。
白話
一位婦人因為生氣而引發瘧疾,發作沒有固定時間,長時間沒有停止,胸腹不舒暢,食慾不振、不想吃東西,吞酸吐痰。使用六君子湯加上柴胡、山梔,二十多劑就很快痊癒了。
原文
但晡熱少食,又用四君子加柴胡、升麻為主,佐以逍遙散而痊。
白話
但是午後發熱、食量少,又用四君子湯加上柴胡、升麻為主藥,輔以逍遙散而痊癒。
原文
一妊娠瘧久不已,噯氣下氣,胸腹膨脹,食少欲嘔,便血少寐。
白話
一位孕婦瘧疾很久沒有停止,噯氣、排氣,胸腹脹滿,食慾差想嘔吐,大便帶血,睡眠少。
原文
此屬肝脾鬱怒,用歸脾湯加柴胡、山梔漸愈,又用六君子湯加柴胡、山梔、升麻而愈。
白話
這屬於肝脾鬱怒,使用歸脾湯加柴胡、山梔逐漸好轉,又用六君子湯加柴胡、山梔、升麻而痊癒。
原文
一妊婦患瘧已愈,但寒熱少食,頭痛,晡熱內熱。
白話
一位孕婦患瘧疾已經痊癒,但仍有寒熱往來、食量少、頭痛、午後發熱、體內發熱。
原文
此脾虛血弱也,用補中益氣湯加蔓荊子,頭痛頓止,又用六君子湯加芎、歸,飲食頓進,再用逍遙散加參、術而寒熱愈。
白話
這是脾虛血弱,使用補中益氣湯加蔓荊子,頭痛立刻停止,又用六君子湯加川芎、當歸,飲食立刻增進,再用逍遙散加入參、白朮而寒熱痊癒。
原文
七寶散 治瘧疾一日一發,或一日兩發。或間日一發。
白話
七寶散 治療瘧疾一天發作一次,或一天發作兩次,或隔一天發作一次。
原文
常山 厚朴(薑製) 青皮 陳皮(並去白) 甘草(炒) 檳榔 草果(等)上每服半兩,酒水各一碗,煎至一碗,去渣,露一宿,發時面東溫服,良久再服。
白話
常山、厚朴(薑製)、青皮、陳皮(皆去白)、甘草(炒)、檳榔、草果(各等分)。以上每服半兩,用酒與水各一碗,煎至一碗,去渣,露天放置一夜,發作時面向東方溫服,過一段時間再服一次。
原文
一妊婦先寒後熱,六脈浮緊,用前散一劑而愈。
白話
一位孕婦先怕冷後發熱,六脈浮緊,使用前述的散劑一劑而痊癒。
原文
人參養胃湯 治妊娠瘧疾,寒多熱少,或但寒不熱,頭痛惡心,身痛,面色青白,脈弦遲者。又有驅邪散,治證亦同。(方見七卷第十八論)
白話
人參養胃湯 治療妊娠瘧疾,寒多熱少,或只有寒沒有熱,頭痛噁心,身體疼痛,面色青白,脈象弦遲的。又有驅邪散,治療證候相同。(方劑見第七卷第十八論)
原文
清脾湯 治妊婦瘧疾,寒少熱多,或但熱不寒,口苦舌乾,大便秘澀,不進飲食,脈弦數者。
白話
清脾湯 治療孕婦瘧疾,寒少熱多,或只有熱沒有寒,口苦舌乾,大便祕結澀滯,不思飲食,脈象弦數的。
原文
青皮 厚朴(薑製) 白朮(炒) 草果 茯苓 半夏(炒) 柴胡 甘草(炙各五分)上用姜水煎。
白話
青皮、厚朴(薑製)、白朮(炒)、草果、茯苓、半夏(炒)、柴胡、甘草(炙,各五分)。以上用生薑水煎煮。