原文
論曰:夫人求子服藥,須知次第,男服七子散,女服蕩胞湯、紫石英門冬丸及坐導藥,則無不效矣。七子散 主丈夫氣虛,精氣衰少無子。
論述說:夫婦想要生育子女而服藥,需要知道服用的順序,丈夫服用七子散,妻子服用蕩胞湯、紫石英門冬丸以及坐導藥,這樣就沒有不見效的。七子散主治丈夫氣虛,精氣衰減不足而無法生育。
原文
牡荊子 五味子 菟絲子 車前子 菥蓂子 山藥 石斛 熟地黃 杜仲 鹿茸 遠志(各八分) 附子(炮) 蛇床子 川芎(各六分) 山茱萸 天雄(各五分) 桂心(十分) 白茯苓 牛膝 人參 黃耆(各五分) 巴戟(十二分) 蓯蓉(七分) 鍾乳粉(八分)
牡荊子、五味子、菟絲子、車前子、菥蓂子、山藥、石斛、熟地黃、杜仲、鹿茸、遠志(各八分),附子(炮)、蛇床子、川芎(各六分),山茱萸、天雄(各五分),桂心(十分),白茯苓、牛膝、人參、黃耆(各五分),巴戟(十二分),肉蓯蓉(七分),鍾乳粉(八分)。
原文
上為末,每服錢許,日二服,酒調。一方加覆盆子二錢。慶雲散 主丈夫陽氣不足,不能施化。
以上藥材研成粉末,每次服用一錢左右,每日服用兩次,用酒調服。另一個配方加覆盆子二錢。慶雲散主治丈夫陽氣不足,不能施行化育。
原文
覆盆子 五味子(各二升) 菟絲子(一升) 白朮(炒) 石斛(各三兩) 麥門冬 天雄(各九兩) 紫石英(二兩) 桑寄生(四兩)
覆盆子、五味子(各二升),菟絲子(一升),白朮(炒)、石斛(各三兩),麥門冬、天雄(各九兩),紫石英(二兩),桑寄生(四兩)。
原文
上為末,食後酒服錢許,日三服。或米飲調冷,去桑寄生加細辛四兩。陽事少,去石斛加檳榔十五個。蕩胞湯 治如人全不產育。
以上藥材研成粉末,飯後用酒送服一錢左右,每日三次。或者用冷的米湯調服。另一個配方是去掉桑寄生,加入細辛四兩。性功能減弱的,去掉石斛加入檳榔十五個。蕩胞湯主治女性完全不能生育。
原文
朴硝 牡丹皮 當歸 大黃(蒸一飯久) 桃仁(各三兩) 細辛 厚朴 苦梗 赤芍藥 人參 茯苓 桂心 甘草 牛膝 陳皮(各二兩) 附子(炮,一兩半) 虻蟲(炒焦,去翹足) 水蛭(炒,各十枚)
朴硝、牡丹皮、當歸、大黃(蒸一飯久)、桃仁(各三兩),細辛、厚朴、苦梗、赤芍藥、人參、茯苓、桂心、甘草、牛膝、陳皮(各二兩),附子(炮,一兩半),虻蟲(炒焦,去翹足)、水蛭(炒,各十枚)。
原文
上每服六錢,酒水合盞半,煎,日三服,夜一服,少頃下血膿。力弱者,用一二服。惡物不盡,方用坐導藥。
每次服用六錢,用酒和水各半盞煎煮,白天服用三次,夜間服用一次,稍後會排出血膿。體力虛弱者,服用一至兩次即可。穢惡之物沒有排盡的,才使用坐導藥。
坐導藥主治女性完全不能生育,以及生育中斷的,需要再服用蕩胞湯。
原文
皂角(去皮,一兩) 吳茱萸 當歸 大黃 晉礬(枯) 戎鹽 川椒(各二兩) 五味子 細辛 乾薑(各三兩)一方無茱萸,有葶藶、苦匏各三分。
皂角(去皮,一兩),吳茱萸、當歸、大黃、晉礬(枯)、戎鹽、川椒(各二兩),五味子、細辛、乾薑(各三兩)。另一方無吳茱萸,有葶藶、苦匏各三分。
原文
上為末,以絹袋盛,如指狀入陰中。如欲小便去之,一日仍易之。
以上藥材研成粉末,用絹袋裝盛,製成手指狀放入陰道。如果想要小便就取出來,每日仍然更換。
原文
如如宮有冷水,天陰則痛,須候下盡而止藥。每日早晚,用苦菜煎湯黛洗。著藥後一日,服紫石英丸。紫石英丸
如果子宫有寒水,陰天就會疼痛,必須等到穢物排盡才能停藥。每日早晚,用苦菜煎湯清洗。放入藥物後的次日,服用紫石英丸。紫石英丸
原文
紫石英 天門冬(各三兩) 紫葳 牡蒙(各二兩) 粉草(一兩半) 桂心 川芎 卷柏 烏頭(炮) 熟地黃(干) 辛夷仁 禹餘糧(煅,醋淬) 當歸 石斛(各三兩) 烏賊骨 牛膝 薯蕷(各六分) 桑寄生 人參 牡丹皮 乾薑 厚朴 續斷 食茱萸 細辛(各五分) 柏子仁(一兩)
紫石英、天門冬(各三兩),紫葳、牡蒙(各二兩),粉草(一兩半),桂心、川芎、卷柏、烏頭(炮)、熟地黃(干)、辛夷仁、禹餘糧(煅,醋淬)、當歸、石斛(各三兩),烏賊骨、牛膝、薯蕷(各六分),桑寄生、人參、牡丹皮、乾薑、厚朴、續斷、食茱萸、細辛(各五分),柏子仁(一兩)。
以上藥材研成粉末,用蜂蜜調和成桐子大小的丸藥。每次服用二十丸,用溫酒送下。
原文
續嗣降生丹 治如人五臟虛損,子宮冷憊,不能成孕。
續嗣降生丹主治女性五臟虛損,子宮寒冷疲憊,不能懷孕。
原文
當歸 桂心 龍齒 烏藥 益智 杜仲 石菖蒲 吳茱萸(各一兩半) 茯神 牛膝 秦艽 細辛 桔梗 半夏 防風 白芍藥(各三錢) 乾薑(二兩,半生半炒) 附子(重一兩者,作一竅,入硃砂一錢,濕麵裹煨,為末) 川椒(二兩,焙) 牡蠣(二兩,童便浸四十九日,卻用硫黃末一兩,醋調,塗,用紙裹之,米醋浸濕,鹽泥固濟,用炭煅赤)
當歸、桂心、龍齒、烏藥、益智、杜仲、石菖蒲、吳茱萸(各一兩半),茯神、牛膝、秦艽、細辛、桔梗、半夏、防風、白芍藥(各三錢),乾薑(二兩,半生半炒),附子(重一兩者,作一竅,入硃砂一錢,濕麵裹煨,為末),川椒(二兩,焙),牡蠣(二兩,童便浸四十九日,卻用硫黃末一兩,醋調,塗,用紙裹之,米醋浸濕,鹽泥固濟,用炭煅赤)。
原文
上為末,用糯米糊丸桐子大。每服三十丸至百丸。空心淡醋、溫酒、鹽湯任下,日二服。
以上藥材研成粉末,用糯米糊調和成桐子大小的丸藥。每次服用三十丸至一百丸。空腹時用淡醋、溫酒、鹽湯任選一種送服,每日兩次。
原文
又治男子精寒不固,陽事衰弱,白濁夢泄,帶下寒熱,諸虛百損,盜汗氣短。預服此藥者,無不感應。
還能治療男子精寒不固,性功能衰弱,白濁夢遺,女性帶下寒熱,以及各種虛損、盜汗氣短等症。預先服用此藥的人,沒有不見效的。
原文
愚按:前五方多剽悍之味,治當審察所因,不可輕用。
我認為:前面五個方劑大多含有猛烈峻悍的藥味,治療時應當審慎查明病因,不可輕率使用。
原文
秦桂、養真、白薇、茱萸、地黃、紫石英、陽起石、暖宮、濟陰丹湯藥數方,尤為剽悍,不可輕服,未敢悉錄。
秦桂、養真、白薇、茱萸、地黃、紫石英、陽起石、暖宮、濟陰丹等湯藥方劑,尤其猛烈峻悍,不可輕易服用,因此不敢全部收錄。
原文
竇禹鈞夜夢其亡祖父謂之曰:汝緣無子,又且不壽,宜修善行。自是佩服乃訓。
竇禹鈞夜晚夢見他已故的祖父對他說:你因為沒有子女,並且壽命不長,應當修行善行。從此他恭敬地謹記並奉行祖父的教誨。
原文
復夢祖父謂曰:汝名掛天曹,以有陰德,特延算三紀,胤錫五子。悉皆榮顯。
再次夢見祖父對他說:你的名字登錄在天曹,因為積有陰德,特地延長壽命三紀,恩賜五個兒子。個個都榮華顯貴。
原文
張慶司獄,惟務方便,年五十始生子。時有一道人丐於門,謂慶曰:汝本無嗣,今聞嬰兒,非若子乎?慶曰:偶得一子。道人曰:信乎!陰德未易,量爾之積累善事,非一朝一夕。
張慶擔任司獄,一心致力於方便他人,五十歲才生兒子。當時有一位道人在門前乞討,對張慶說:你本來沒有子嗣,如今聽到嬰兒聲,難道不是你的兒子嗎?張慶說:偶然得了一個兒子。道人说:確實如此!陰德不容易積累,想來你所做的善事,不是一朝一夕所能完成的。
原文
今不但有嗣,又喜子孫文學之貴,宜善保之。後果如其言。
如今不只有子嗣,而且子孫在文學上也有尊貴之氣,應當好好珍惜保守。後來果然像他所說的一樣。
原文
馮商,其妻每勸置妾,商娶一女,已成。聞其父因官綱運欠折,鬻女以償之,商惻然不忍犯,更益以資裝,送還其父。明年生馮京,後登狀元。
馮商的妻子常常勸他納妾,馮商娶了一個女子,已經快要成婚。聽說這個女子的父親因為官府綱運虧損,要賣掉女兒來抵償,馮商心中悲痛不忍侵犯,反而增加錢財作為嫁妝,送還給她的父親。第二年生下馮京,後來考中狀元。
原文
馬默未有嗣,知登州日,奏活沙門島罪人,不致狂死。
馬默沒有子嗣,擔任登州知州時,上奏朝廷讓沙門島的罪人能夠活下去,不至於被虐殺。
原文
一日,夢中見符使挾一男女,乘空來其前,呼曰:爾本無嗣,以活人數多,上帝特賜男女各一。言訖不見,果如其言。
有一天,夢中看見符使帶著一男一女,從空中降臨到他面前,呼喊說:你本來沒有子嗣,因為救活的人很多,上帝特意賞賜你一男一女。說完就不見了,果然像他所說的那樣靈驗。
原文
時邦美之父,老而無子,置一妾,對暗室悲泣。問之乃曰:父卒於官,鬻妾欲辦喪耳。時遂攜金偕往其家,殯葬而歸。未幾,生邦美,後舉進士,官至吏部。
時邦美的父親,年老了卻沒有兒子,買了一個妾,這個妾面對著黑暗的房間悲傷哭泣。詢問她才知道:父親在任上去世了,賣掉我以便籌辦喪禮。時邦美的父親就帶著錢和她一起去她家,辦好殯葬事宜後回來。沒多久,生下時邦美,後來時邦美考中進士,官至吏部。
原文
袁韶父為郡吏,年五旬,置一妾,乃宦家女也,父歿家貧。鬻而歸葬。袁知其故,即送還,更以囊資益之。明年生韶,既長,為參知政事。
袁韶的父親是郡府的差吏,五十歲時買了一個妾,是官宦人家的女兒,父親去世家中貧窮。女兒被賣掉是為了安葬父親。袁韶的父親知道緣故後,立刻將她送還,並用口袋裡的錢資助她。第二年生下袁韶,袁韶長大後,擔任參知政事。
原文
馮涓之父無子,置一妾,聞其父喪官所,無力歸葬,故鬻此女。即日訪其母而歸之,且厚資助。夜夢一羽衣曰:天賜爾子,慶流涓涓。明年生一子,因名曰涓,既長及第。
馮涓的父親沒有兒子,買了一個妾,聽說她的父親在任上去世,沒有能力歸鄉安葬,所以被迫賣掉這個女兒。馮涓的父親當天就去拜訪她的母親,將她送還,並且優厚地資助她。夜裡夢見一個穿羽衣的人說:上天賞賜你兒子,福慶流傳不斷。第二年生了一個兒子,因此取名為涓,長大後考中科舉。
原文
人之無嗣,或因丈夫陽氣之不足,不能施化;或因如人陰血衰憊,百疾攻之,以致然也。故先賢立方垂訓,以啟後人。
人沒有子嗣的原因,有的是因為丈夫陽氣不足,不能施行化育;有的是因為妻子陰血衰憊,各種疾病侵擾,才導致這樣的結果。因此先賢創立方劑留下教誨,來啟發後人。
原文
或者用計百端,妾媵無數,及皓首終身,不能如其意者,是皆心行有虧,非命也。
有的人用盡各種計謀,納了無數的姬妾,等到白髮蒼蒼終身,仍然不能如願以償的,這都是因為心地行為有虧缺,並非命運如此。
原文
苟能革心之非,所行向善,積德累功,施恩布惠,則上天之報施,自然慶流後裔,此溫隱居《求嗣篇》所由作也。
如果能夠改正內心的過失,行為趨向善良,積累功德,廣施恩惠,那麼上天的回報施予,自然會福慶流傳到後代子孫,這就是溫隱居撰寫《求嗣篇》的緣由。
原文
予嘗讀聖朝為善陰騭書,因覽竇禹鈞等數人所履,皆言此事,歷歷可鑑,謹錄附贅於此,以為求嗣者勸戒之一助云爾。
我曾經研讀聖朝勸人為善的《陰騭》書籍,因而看到竇禹鈞等數人所做的事蹟,都談論這件事,清晰分明可以借鏡,謹慎記錄附錄在這裡,作為求子者的勸勉和警戒的一點幫助。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。