校註婦人良方

卷六

附治驗

卷六/寡婦寒熱如瘧方論第四9
原文
一寡婦不時寒熱,脈上魚際,此血盛之症,用小柴胡湯加生地黃治之而愈,但畏風寒,此脾胃氣虛,用加味歸脾、補中益氣湯,兼服而止。
白話
一位寡婦不定時發冷發熱,脈象上達魚際,這是血盛的病症,用小柴胡湯加生地黃治療而痊癒,但之後怕風怕冷,這是脾胃氣虛,用加味歸脾湯和補中益氣湯,合併服用而停止。
原文
一婦人因夫久出經商,發寒熱,月經旬日方止,服降火涼血藥,內熱益甚,自汗盜汗,月經頻數。
白話
一位婦人因為丈夫長期外出經商,出現發冷發熱,月經持續十天才結束,服用降火涼血的藥物後,體內發熱更加嚴重,自汗盜汗,月經頻繁。
原文
余曰:內熱自汗,乃脾氣虛弱也;月經頻數,乃血不歸脾也。用歸脾湯、六味丸而愈。
白話
我說:體內發熱自汗,是脾氣虛弱;月經頻繁,是血液不歸於脾。用歸脾湯和六味丸治療而痊癒。
原文
一室女寒熱,肝脈弦長而出寸口,用小柴胡湯加生地、烏梅治之而愈。既嫁而諸症悉痊。
白話
一位未婚女子發冷發熱,肝脈弦長且上達寸口,用小柴胡湯加生地、烏梅治療而痊癒。出嫁後所有症狀都好了。
原文
一室女久患寒熱,月經失期,以小柴胡湯加生地治之少愈,更以生地黃丸而病痊。
白話
一位未婚女子長期患有發冷發熱,月經不調,用小柴胡湯加生地治療稍微好轉,再用生地黃丸而病癒。
原文
生地黃丸 許學士云:有一師尼惡風體倦,乍寒乍熱,面赤心煩,大小柴胡湯雜進,其病益劇。
白話
生地黃丸:許學士說:有一位尼姑怕風身體疲倦,忽冷忽熱,面色發紅心煩,大小柴胡湯混合服用,病情反而加重。
原文
予診視之曰:三部脈無寒邪,但肝脈弦長而上魚際,服此丸而愈。
白話
我診視後說:三部脈沒有寒邪,只是肝脈弦長而上達魚際,服用此丸而痊癒。
原文
柴胡 秦艽 黃芩(各半兩) 生地黃(一兩,酒濕杵膏) 赤芍藥(一兩)
白話
柴胡、秦艽、黃芩(各半兩),生地黃(一兩,用酒濕潤後搗成膏狀),赤芍藥(一兩)。
原文
上為末,煉蜜丸桐子大。每服三十丸,烏梅湯下,日三服。
白話
將以上藥材研為細末,用煉蜜製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,用烏梅湯送服,每日三次。