原文
錦衣楊永興,舉家避眚,有僕沉醉失避者,既而神思昏昧,遍身青傷,各煎金銀藤湯灌之,即愈。
錦衣衛楊永興,全家躲避災禍,有個僕人喝醉了沒來得及躲避,隨後神志昏迷不清,全身都是青紫色的傷痕,分別煎了金銀藤湯灌給他喝,立刻就痊癒了。
原文
一婦人忽昏憒發譫語,自云為前謀賴某人銀兩,某神責我,將你起解,往城隍理問。
有個婦人忽然昏迷糊塗,說起胡話,自己說是因為以前圖謀賴掉某人的銀兩,某位神明責罰我,要把你押解到城隍那裡去理論。
原文
兩腳踝膝臀處皆青腫,痛不可忍,口稱苦楚,次日方蘇,痛尚不止。用金銀藤兩許,水煎服即愈。
兩腳的腳踝、膝蓋、臀部都青紫腫脹,疼痛難忍,口中喊著難受,第二天才甦醒過來,疼痛還沒有停止。用金銀藤大約二兩,用水煎服後就痊癒了。
原文
一婦人入古墓患前症,以紫金錠灌之即蘇。通政餘子華、太常汪用之,皆因往吊而卒死喪家,想即是症。
有個婦人進入古墓後得了前面說的那種病,用紫金錠灌給她喝,立刻就甦醒了。通政餘子華、太常汪用之,都是因為去弔唁而在喪家突然死亡,想來就是這個病症。
原文
蘇合香丸(方見本卷第四論)白薇湯白薇 當歸(各一兩) 人參 甘草(一錢)上每服五錢,水煎。
蘇合香丸(方劑見本卷第四論)。白薇湯:白薇、當歸(各一兩),人參、甘草(各一錢)。以上藥物每次服用五錢,用水煎服。
原文
倉公散 治卒中鬼擊,心腹如刺,下血不省,及臥魘齧腳指不覺,並諸毒等症。
倉公散,治療突然被鬼物擊中,心腹像針刺一樣疼痛,便血不省人事,以及睡夢中被魘住咬腳趾卻不自覺,還有各種中毒等症狀。
原文
皂莢 藜蘆 雄黃(研) 礬石(煅,研,各等分)
皂莢、藜蘆、雄黃(研末),礬石(煅燒後研末,各藥等量)。
以上藥物每次取少許,吹入鼻孔中,如果沒有打噴嚏就再吹,以能夠打噴嚏為標準。
原文
內鼻散 治屍厥脈動,靜而若死,用石菖蒲末吹鼻中,仍以桂末安於舌上。(蘇合香丸亦可)
內鼻散,治療屍厥(脈搏還在跳動,但人安靜得像死了一樣),用石菖蒲粉末吹入鼻中,再把肉桂粉末放在舌頭上。(蘇合香丸也可以用)
原文
硫黃散 治屍厥不省,四肢逆冷,腹中如雷鳴,或痰氣不降。
硫黃散,治療屍厥不省人事,四肢冰冷,腹中像雷鳴一樣作響,或者痰氣不能下降。
原文
焰硝(半兩) 硫黃(一兩,各另為細末)上每服三分,酒調灌之,良久再服即蘇。
焰硝(半兩),硫黃(一兩,各自另外研成細末)。以上藥物每次服用三分,用酒調和後灌服,過一段時間再服一次就能甦醒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。