原文
巢氏論:婦人妊娠一月,名胚胎,足厥陰脈養之;二月名始膏,足少陽脈養之;三月名始胎,手少陰脈養之;四月始受水精,以行血脈,手少陽脈養之;五月始受火,以成其氣,足太陰脈養之;六月始受金精,以成其筋,足陽明脈之;七月始受木精,以成其骨,手太陰脈養之;八月始受土(精),以成膚革,手陽明脈養之;九月始受石精,以成毛髮,足少陰脈養之;十月臟腑、關節、人神俱備,足太陽脈養之。
巢氏論述:婦人懷孕第一個月,稱為胚胎,由足厥陰經脈養護;第二個月稱為始膏,由足少陽經脈養護;第三個月稱為始胎,由手少陰經脈養護;第四個月開始接受水精,以運行血脈,由手少陽經脈養護;第五個月開始接受火精,以形成其氣,由足太陰經脈養護;第六個月開始接受金精,以形成其筋,由足陽明經脈養護;第七個月開始接受木精,以形成其骨,由手太陰經脈養護;第八個月開始接受土精,以形成皮膚,由手陽明經脈養護;第九個月開始接受石精,以形成毛髮,由足少陰經脈養護;第十個月臟腑、關節、人神都已完備,由足太陽經脈養護。
原文
婦人墮胎在三月、五月、七月者多,在二月、四月、六月者少,以三月屬心,五月屬脾,七月屬肺,臟陰易虧,故多墮耳。
婦人墮胎在三月、五月、七月的較多,在二月、四月、六月的較少,因為三月屬心,五月屬脾,七月屬肺,臟陰容易虧損,所以容易墮胎。
原文
如先曾三月墮胎,則心脈受傷,先須調心,不然至期復墮。五、七月仿此。
如果先前曾在三月墮胎,則心脈受傷,必須先調養心脈,否則到了那個月份又會墮胎。五月、七月的情況也類似。
原文
惟一月屬厥陰養之胎,多怒亦墮,多欲亦墮,洗下體則竅開,而墮之且不覺。今人無子者,往往由此,非盡不受孕也。
唯獨第一個月屬於厥陰經養護的胎兒,過多發怒也會墮胎,過多慾念也會墮胎,清洗下體則孔竅張開,從而墮胎並且不自覺。如今沒有子嗣的人,往往因此導致,並非全是不能受孕。
原文
初月胎形如草上露珠,在裩戶之中未入腹內,婦人常時頭暈嘔惡,不思飲食,六脈浮緊,宜用安胎和氣飲;若稟氣素薄,及病後受胎,宜用罩胎飲。三十八號安胎和氣飲
初月胎兒形狀如草上的露珠,在褲襠內尚未進入腹中,婦人經常頭暈噁心嘔吐,不想飲食,六脈浮緊,適宜用安胎和氣飲;如果稟氣素來薄弱,以及病後受孕,適宜用罩胎飲。三十八號安胎和氣飲。
原文
香附 枳殼 厚朴 砂仁 陳皮 蒼朮 蘇葉 甘草 黃芩 桔梗 藿香(各一錢)
香附、枳殼、厚朴、砂仁、陳皮、蒼朮、蘇葉、甘草、黃芩、桔梗、藿香(各一錢)。
原文
一本有小茴香一錢二分。鄭氏傳方有草果、延胡,名調經和氣飲,忌蔥、椒、鮮物。三十九號罩胎散
另一個版本有小茴香一錢二分。鄭氏傳方有草果、延胡索,名為調經和氣飲,禁忌蔥、椒、鮮物。三十九號罩胎散。
原文
枳殼(四錢) 當歸(三錢) 白芍(三錢) 砂仁(一錢) 川芎(二錢) 甘草(五分)
枳殼(四錢)、當歸(三錢)、白芍(三錢)、砂仁(一錢)、川芎(二錢)、甘草(五分)。
原文
二月胎形如桃花之蕊,受血近陰,在母北極之中。北極者,牝戶深六寸處。
二月胎兒形狀如桃花的花蕊,承受陰血,在母親北極之中。北極,就是陰道深六寸處。
原文
其胎入腹,未有衣裹,多有婦人負重勞碌,致傷胎氣。
此時胎兒進入腹中,還沒有胎衣包裹,多數婦人因負重勞碌,導致損傷胎氣。
原文
虛弱之人,必致頭眩目暈,噁心嘔吐,不思飲食,宜用前安胎和氣飲。艾葉湯亦可服。艾葉湯
虛弱的人,必定導致頭暈目眩,噁心嘔吐,不想飲食,適宜用前面的安胎和氣飲。艾葉湯也可以服用。艾葉湯。
原文
艾葉 丹參 當歸 麻黃(各二兩) 人參 阿膠(各三兩) 甘草(一兩) 生薑(六兩) 大棗(十二枚)
艾葉、丹參、當歸、麻黃(各二兩)、人參、阿膠(各三兩)、甘草(一兩)、生薑(六兩)、大棗(十二枚)。
原文
上㕮咀,以酒三升,水一斗,煮減半,去渣,納膠,煎取三升,分三服。無風寒者去麻黃,以蘇梗代之。黃連湯 曾傷二月胎者,當預服之。
以上藥材切細,用酒三升,水一斗,煮至減半,去渣,加入阿膠,煎取三升,分三次服用。沒有風寒的人去掉麻黃,用蘇梗代替。黃連湯:曾經損傷二月胎兒的,應當預先服用此方。
原文
黃連 人參 吳茱萸 生地 生薑 當歸 阿膠 烏梅(一個)
黃連、人參、吳茱萸、生地、生薑、當歸、阿膠、烏梅(一個)。
原文
三月始胎,當此之時,未有定儀,見物而化,欲生男者,操弓矢;欲生女者,弄珠寶;欲子賢良,清虛端坐,數視圭璧。安胎和氣飲、罩胎飲俱可服。茯神湯 若曾傷三月胎者,當預服此。
三月開始形成胎兒,在此時,還沒有固定的形貌,會因所見之物而變化。想要生男孩的,拿弓矢;想要生女孩的,玩珠寶;想要孩子賢良的,保持清虛端坐,多次注視圭璧。安胎和氣飲、罩胎飲都可以服用。茯神湯:如果曾經損傷三月胎兒的,應當預先服用此方。
原文
茯神 丹參 龍骨(各二兩) 人參 當歸 甘草(各一兩) 阿膠(一兩一錢) 大棗(廿個) 赤小豆(廿粒)
茯神、丹參、龍骨(各二兩)、人參、當歸、甘草(各一兩)、阿膠(一兩一錢)、大棗(二十個)、赤小豆(二十粒)。
原文
腰痛加桑寄生。一方有薤白。上㕮咀,以酢漿水一斗,煮取三升,分四服,先日服,七日後復服一劑。
腰痛加桑寄生。另一個版本有薤白。以上藥材切細,用醋漿水一斗,煮取三升,分四次服用,先一天服用,七天後再服一劑。
原文
四月胎元入羅宮之室,漸系丹田,忌食毒物以損胎元,若孕婦身體困倦,氣急身熱,飲食無味,貪睡頭暈,四肢痠軟,活胎和氣飲。四十四號活胎和氣飲
四月胎元進入羅宮之室,逐漸歸屬丹田,禁忌食用毒物以免損傷胎元。如果孕婦身體困倦,氣喘身熱,飲食無味,嗜睡頭暈,四肢痠軟,用活胎和氣飲。四十四號活胎和氣飲。
原文
枳殼 厚朴 香附 砂仁 陳皮 蒼朮 蘇葉(各一錢) 甘草(五分) 小茴(四分)不拘時服。調中湯 若曾傷四月胎者,當預服此。
枳殼、厚朴、香附、砂仁、陳皮、蒼朮、蘇葉(各一錢)、甘草(五分)、小茴(四分),不拘時間服用。調中湯:如果曾經損傷四月胎兒的,應當預先服用此方。
原文
白朮 枳實 李根白皮 厚朴 柴胡(各三兩) 白芍 生薑(各四兩) 當歸(一兩五錢) 川芎 續斷 甘草(一兩) 烏梅(一升)
白朮、枳實、李根白皮、厚朴、柴胡(各三兩)、白芍、生薑(各四兩)、當歸(一兩五錢)、川芎、續斷、甘草(一兩)、烏梅(一升)。
原文
上㕮咀,以水一斗,煮取三升,分四服,日三夜一,八日後復服一劑。
以上藥材切細,用水一斗,煮取三升,分四次服用,白天三次夜間一次,八天後再服一劑。
原文
五月胎形男女已分,令婦人前行,人從後喚之,右顧是女,左顧是男。
五月胎兒形狀男女已經分開,讓婦人向前走,旁人從後面呼喚她,回頭向右看的是女孩,向左看的是男孩。
原文
又左乳先結核是男,右乳先結核是女;男思食酸,女思食淡。
另外左乳先有硬塊的是男孩,右乳先有硬塊的是女孩;男孩想吃酸味,女孩想吃淡味。
原文
斯時,胎入宮室之內主,腹重貪眠,飲食少味,肚腹脹悶,宜四十五號瘦胎飲。
此時,胎兒進入宮室之內主,腹部沉重嗜睡,飲食無味,肚腹脹悶,適宜用四十五號瘦胎飲。
原文
益母草(三錢) 當歸 白芍 枳殼 砂仁 香附 益智仁(各一錢) 甘草(五分) 蔥管(三莖)不拘時服。安中湯 若曾傷五月胎者,當預服此。
益母草(三錢)、當歸、白芍、枳殼、砂仁、香附、益智仁(各一錢)、甘草(五分)、蔥管(三莖),不拘時間服用。安中湯:如果曾經損傷五月胎兒的,應當預先服用此方。
原文
黃芩 當歸 川芎 地黃 人參(各二兩) 甘草 芍藥(三兩) 麥冬 五味子 大麻仁(各五合) 生薑(六兩) 大棗(廿五枚)
黃芩、當歸、川芎、地黃、人參(各二兩)、甘草、芍藥(三兩)、麥冬、五味子、大麻仁(各五合)、生薑(六兩)、大棗(二十五枚)。
原文
㕮咀,以水七升,清酒五升,煮取三升半,分四服,日三夜一,七日後復服一劑。
將藥材切細,用水七升,清酒五升,煮取三升半,分四次服用,白天三次夜間一次,七天後再服一劑。
原文
六月胎成在腹,男先左動,女先右動,胎母氣弱,怕勞怯言,用前瘦胎飲。柴胡湯 若曾傷六月胎者,當預服此。
六月胎兒在腹中長成,男孩先左邊動,女孩先右邊動,胎母氣弱,怕勞累言語怯弱,用前面的瘦胎飲。柴胡湯:如果曾經損傷六月胎兒的,應當預先服用此方。
原文
柴胡(四兩) 乾地黃(五兩) 白朮(二兩) 芍藥(二兩) 川芎(二兩) 麥門冬(二兩) 甘草(二兩) 蓯蓉(一兩) 生薑(六兩) 大棗(卅枚)
柴胡(四兩)、乾地黃(五兩)、白朮(二兩)、芍藥(二兩)、川芎(二兩)、麥門冬(二兩)、甘草(二兩)、蓯蓉(一兩)、生薑(六兩)、大棗(三十枚)。
原文
一方有黃芩二兩。上以水一斗,煮取三升,分四服,日三夜一。勿食生冷,堅硬之物,七日後更服一劑。
另一個版本有黃芩二兩。以上藥材用水一斗,煮取三升,分四次服用,白天三次夜間一次。不要吃生冷、堅硬的食物,七天後再服一劑。
原文
七月胎形男女已全,男生向母,動則以背攻外,中堅似板,四傍不動者是;女生向外,背母而成,動則以手足膝臂支撐,故四處拉動,比男動為重也。
七月胎兒形狀男女已完全,男孩面向母親,活動時用背向外頂,中間堅硬如板,四周不動的是;女孩面向外,背向母親而成,活動時用手足膝臂支撐,所以四處拉動,比男孩的活動要重。
原文
此時孕母腹重,艱於步履,可服知母轉胎飲。此月中即產,亦自成人,不害其為月未足。四十八號知母轉胎飲
此時孕婦腹部沉重,行走困難,可以服用知母轉胎飲。這個月即使生產,也能自然長成,不影響其為月份不足。四十八號知母轉胎飲。
原文
益母 枳殼 黃芩 香附 知母 滑石 蘇葉(各一錢) 甘草(五分)
益母草、枳殼、黃芩、香附、知母、滑石、蘇葉(各一錢)、甘草(五分)。
原文
不時服此方,調理胎前七個月,脾胃虛弱,氣急上衝,胞中脹滿,咳嗽不時,又兼吃熱物,忽然暈倒,此係子懸,非中風眩暈也。杏仁湯 曾傷七月胎者,當預服此。
不時服用此方,調理胎前七個月。脾胃虛弱,氣急上衝,胞中脹滿,不時咳嗽,又加上吃了熱物,忽然暈倒,這是子懸,不是中風眩暈。杏仁湯:曾經損傷七月胎兒的,應當預先服用此方。
原文
杏仁 甘草(二兩) 紫菀 石鐘乳 乾薑(一兩) 麥冬 吳茱萸(一升) 五味子(三合) 粳米(五合)
杏仁、甘草(二兩)、紫菀、石鐘乳、乾薑(一兩)、麥冬、吳茱萸(一升)、五味子(三合)、粳米(五合)。
原文
上㕮咀,以水八升,煮二升半,分四服,日三夜一,中間進食,七日服一劑。
以上藥材切細,用水八升,煮取二升半,分四次服用,白天三次夜間一次,中間進食,七天服一劑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。