內傷集要

卷三

內傷虛損證治(7)

卷三/內傷虛損證治28
原文
人有恣欲傷精,兩腿痠疼,腰背拘急,足弱遺精,陰汗神倦,飲食減少,耳如聽風雨聲,此乃傷腎而癆瘵初起也。
白話
有人因為放縱情慾而損傷了精氣,導致兩腿痠痛、腰背僵硬拘急、腳軟無力、遺精、陰部出汗、精神疲倦、食慾減退、耳朵像聽到風雨聲,這是因為傷了腎臟而導致癆瘵(肺結核)初起的症狀。
原文
蓋房勞傷腎,勢便成癆,成癆必失血,因而吐痰咳嗽,夜熱盜汗,畏寒畏熱,似瘧非瘧,飲食不思,食亦不化,見色動意,思色降精,鬼交夢遺,於是寒熱不已,骨髓中生癆蟲矣。治宜補真陰,固腎氣,加殺蟲也。救瘵湯甚效。
白話
因為房事過度損傷腎臟,病情就會發展成癆病,成了癆病必定會失血,因而出現吐痰咳嗽、夜間發熱盜汗、既怕冷又怕熱、像瘧疾又不是瘧疾、不想吃東西、吃了也不消化、看見美色就心動、思念色慾就遺精、夢中與鬼交合而遺精,於是寒熱不已,骨髓中產生了癆蟲。治療應當補真陰、固腎氣,加上殺蟲藥。救瘵湯非常有效。
原文
人有小便中溺砂石,其色不一,堅實如石,投熱湯中不能即化,又或閉塞溺孔中不下,溺時疼痛欲死,用盡力溺始出,日稀夜數,此乃腎火煎熬也。
白話
有人小便中排出砂石,顏色不一,堅硬如石,放入熱水中不能立刻融化,有時堵塞在尿道中排不出來,排尿時疼痛欲死,用盡力氣才能排出,白天次數少,晚上次數多,這是因為腎火煎熬所致。
原文
蓋腎火盛由於腎水衰,凡入房必泄精,精泄水虧矣,水虧後火未能遽息;加之行役勞筋骨,鴉片提真陽,火且大動,此腎火乃虛火;又或沐浴涉水,外水乘腎氣虛,直入遏火,火不能外散,反閉守腎宮,自熬腎水,腎水本至陰水,猶如海水,海水得火可成鹽塊,腎水得火必成石淋,但腎原有水火,而外水淡,腎水咸,腎火喜咸畏淡,一遇淡水,腎火遂結不伸,乃行於膀胱,煎熬鹹水成石。治宜通腎氣,利膀胱。膀胱利,腎火亦解,腎火解,砂石自化。化石湯甚效。
白話
因為腎火旺盛是由於腎水衰少,凡是房事必定會洩精,精液洩出則水虧損,水虧之後火未能立即熄滅;再加上勞役活動筋骨、吸食鴉片提振真陽,火氣就會大動,這種腎火是虛火;又或者洗澡涉水,外水趁腎氣虛弱直接侵入遏制了火,火不能向外散發,反而閉守在腎臟中,自己煎熬腎水。腎水本是至陰之水,如同海水,海水遇火可以變成鹽塊,腎水遇火必定形成石淋。但腎臟原本有水火,而外水是淡的,腎水是鹹的,腎火喜歡鹹味害怕淡味,一遇到淡水,腎火就凝結不伸展,於是運行到膀胱,煎熬鹹水結成石頭。治療應當疏通腎氣、通利膀胱。膀胱通利,腎火也隨之解除;腎火解除,砂石自然化解。化石湯非常有效。
原文
人有多言傷氣,咳嗽吐痰,久則氣怯,短氣嗜臥,不思飲食,骨節拘急痠疼,夢遺滑精,潮熱汗出,腳膝無力,此乃傷乎氣也。
白話
有人因為說話過多而傷氣,出現咳嗽吐痰,時間久了就會氣短虛弱、呼吸短促、喜歡躺臥、不想吃東西、骨節拘急痠痛、夢遺滑精、午後潮熱出汗、腳膝無力,這是因為傷了氣。
原文
蓋肺主氣,傷氣傷肺也,肺傷則金不生水,腎無化源,何以滋養臟腑乎?
白話
因為肺主氣,傷氣就是傷肺,肺受傷則金不能生水,腎臟失去化生之源,又怎麼能滋養臟腑呢?
原文
此肺所以生熱也;肺熱而清肅之令不行,斯膀胱之氣不化,脾胃亦失運化之機,而土虧金益弱,金弱水亦虛,水難養肝則木燥,水不濟心則火炎,木燥侮土,火炎克肺,欲氣之旺可得乎;氣衰則不能攝精,精涸不能收汗,汗出不能生力,故以前諸症所由作也。治宜補肺,兼補脾胃也。益肺丹甚效。
白話
這就是肺產生熱的原因;肺熱則清肅的功能失常,於是膀胱之氣不能化生,脾胃也失去了運化的機能,導致土虛虧而金更加衰弱,金弱則水也虛,水不能養肝則木乾燥,水不能濟心則火炎盛,木燥會剋土,火炎會剋肺,想要氣旺盛怎麼可能呢?氣衰則不能固攝精液,精液枯竭則不能收斂汗液,汗出過多則不能產生力量,所以前面所述的各種症狀由此產生。治療應當補肺,同時兼補脾胃。益肺丹非常有效。
原文
人有入房縱欲,不知葆澀,形體瘦削,面色萎黃,足軟膝細腿搖,皮聚毛落,不能任勞,難起床蓐,盜汗淋漓,此乃因於損精也。蓋陰精足者,其人必壽。治宜填精補髓也。
白話
有人房事縱慾,不知道保養固澀,導致形體消瘦、面色萎黃、腳軟膝蓋細小、腿部搖動、皮膚皺縮毛髮脫落、不能勝任勞作、難以起床、盜汗淋漓,這是因為損傷了精液。因為陰精充足的人必定長壽。治療應當填精益髓。
原文
然泄精既多,不特傷腎,且傷脾,脾傷而胃亦必傷,是填精藥須合三經同治也。開胃填精湯甚效。
白話
然而洩精已經很多,不只是傷腎,還會傷脾,脾受傷則胃也必定受傷,所以填精的藥物必須同時調理三經(腎、脾、胃)來治療。開胃填精湯非常有效。
原文
人有勞倦中暑,服香薷飲,反虛火上炎,面赤身熱,六脈洪數無力,此乃內傷中氣也。
白話
有人因為勞累疲倦而中暑,服用香薷飲後,反而虛火上炎,出現面色發紅、身體發熱,六脈洪大而數卻無力,這是內傷中氣所致。
原文
蓋人正氣足,暑邪不能犯,今暑氣侵,皆氣虛招之也。
白話
因為人正氣充足時,暑邪不能侵犯,現在暑氣侵襲,都是因為氣虛招來的。
原文
夏月伏陰在內,重寒相合,反激虛火上炎,此陰盛格陽之證也。
白話
夏季伏陰在體內,與重寒相合,反而激發虛火上炎,這是陰盛格陽的證候。
原文
治宜補陽以退陰,但驟用陽藥入至陰,必扞格不入,惟熱因寒用為妙也。順陰湯甚效。
白話
治療應當補陽以退陰,但如果突然使用陽藥進入至陰之處,必定會扞格不入,只有用熱因寒用的方法才妙。順陰湯非常有效。
原文
人有素虛,忽感風寒,遍身淫淫循行如蟲,或從左腳腿起,漸上至頭,下行至腳,自覺身癢有聲,此乃內傷氣不足也。
白話
有人平素虛弱,忽然感受風寒,全身有像蟲子爬行一樣的感覺,或者從左腳腿開始,漸漸上行到頭部,再下行到腳,自覺身體發癢並伴有聲音,這是內傷氣不足所致。
原文
蓋人氣行則血行,惟氣血俱虛,身欲作汗,邪又留而不去,兩相爭鬥,拂抑其經絡,皮血作癢,不啻如蟲之行,非真有蟲也。
白話
因為人氣行則血行,只有氣血俱虛時,身體想要出汗,邪氣又留滯不去,兩者互相爭鬥,拂逆阻滯了經絡,皮膚血液發癢,不僅僅像蟲子爬行,實際並非真有蟲子。
原文
傷寒汗多亡陽,亦有蟲行證,傷寒本外感,至亡陽變為內傷矣。今非傷寒而現蟲行證,非內傷而何。治宜大補氣血也,加味補中益氣湯妙。
白話
傷寒汗出過多導致亡陽,也會有蟲行證,傷寒本來是外感,發展到亡陽就變成了內傷。現在不是傷寒卻出現蟲行證,不是內傷又是什麼呢?治療應當大補氣血,加味補中益氣湯很妙。
原文
人有日夜呼盧鬥貝,筋骨痛,足重腹飢,致冒風邪,遍身痛,發寒熱,此乃內傷氣血也。
白話
有人日夜賭博(呼盧鬥貝指賭博),筋骨疼痛,腳沉重、肚子餓,導致感受風邪,全身疼痛,發寒熱,這是內傷氣血所致。
原文
蓋呼盧則液干,鬥貝則神瘁,損傷氣血尤甚,必至敗壞臟腑也。
白話
因為賭博時呼喊則津液乾耗,爭鬥則精神疲憊,損傷氣血尤其嚴重,必定導致臟腑敗壞。
原文
治宜大補氣血,而少加和解也,倘徒治外感,則正益虛,邪益旺,定成勞瘵矣。加減十全大補湯效。
白話
治療應當大補氣血,並稍加和解之藥,如果只治療外感,則正氣更加虛弱,邪氣更加旺盛,必定會形成勞瘵。加減十全大補湯有效。
原文
人有行役,勞苦不休,致筋拳不伸,縮不弛,臥床呻吟,身疼痛,肢痠麻,此乃損筋也。蓋筋屬肝,損筋損肝也。
白話
有人因服役或勞作,勞苦不停,導致筋脈攣縮不能伸展,蜷縮不能放鬆,臥床呻吟,身體疼痛,四肢痠麻,這是損傷了筋。因為筋屬肝,損筋就是損肝。
原文
然腎足則肝旺,腎虛則肝衰,肝得腎滋,枝葉條達,筋自潤矣。但心亦取給於腎,而盜泄於肝也。治宜心、肝、腎三經同補也。養筋湯甚效。
白話
然而腎氣充足則肝氣旺盛,腎虛則肝衰,肝得到腎的滋養,枝葉條達,筋自然潤澤。但心也從腎獲取供給,而會盜泄肝氣。治療應當心、肝、腎三經同時補益。養筋湯非常有效。
原文
人有久立腿痠,立而行房,足必無力,久之面黃體瘦,口臭肢熱,盜汗骨蒸,此乃傷其骨也。
白話
有人長時間站立導致腿痠,站著行房,腳必定無力,時間長了就會面色發黃、身體消瘦、口臭、四肢發熱、盜汗、骨蒸潮熱,這是傷了骨。
原文
蓋骨全賴乎髓,無髓則骨空,而傷骨亦能耗髓,立而行房,骨與髓兩傷矣。
白話
因為骨完全依賴於髓,沒有髓則骨空虛,而傷骨也會耗損髓,站著行房,骨和髓都受傷了。
原文
然髓足者,精必足,腎水涸而精少,不能化髓,故骨空也。
白話
然而髓充足的人,精液必定充足,腎水枯竭則精液減少,不能化生為髓,所以骨空虛。
原文
治宜填精以充髓也,倘用寒藥補腎,熱藥助陽,愈熬津液,必成癆瘵矣。充髓丹甚效。
白話
治療應當填精以充髓,如果使用寒藥補腎、熱藥助陽,反而更煎熬津液,必定會形成癆瘵。充髓丹非常有效。
原文
人有好勇,或赤身不顧,血流不知,致風入皮膚,發寒熱,頭疼脅痛,此乃內傷筋骨也。
白話
有人好勇鬥狠,或者赤身露體不顧後果,流血了也不知道,導致風邪侵入皮膚,出現發寒熱、頭痛、脅痛,這是內傷筋骨所致。
原文
蓋筋屬肝,骨屬腎,肝足筋舒,腎滿骨健,是筋骨必得髓血之充。
白話
因為筋屬肝,骨屬腎,肝氣充足則筋舒,腎氣充實則骨健,所以筋骨必須得到髓血的充養。
原文
人至鬥毆必怒,怒則肝葉開張,血多不藏而太耗,肝血耗必取給於腎,腎水供肝,木火內焚,又易乾燥,腎滋肝不足,又何能充潤於髓,血髓兩虧,筋安能舒,骨安能健,則風邪乘虛易入矣。治宜補其血髓也。加味四物湯效。
白話
人到了鬥毆時必定發怒,怒則肝葉開張,血多不能收藏而大量耗損,肝血耗損必定向腎索取供給,腎水供應給肝,木火內焚,又容易乾燥,腎滋養肝不足,又怎能充養潤澤髓呢?血和髓兩虧,筋怎能舒暢,骨怎能強健?於是風邪乘虛容易侵入。治療應當補養血髓。加味四物湯有效。