內傷集要

卷三

內傷虛損證治(1)

卷三/內傷虛損證治30
原文
內傷始於熱中病似外感陽證頭痛大作,氣高而喘,身熱而煩,上焦鼻息不調,四肢困倦不收,無氣以動,或煩躁悶亂,心煩不安,或渴或不渴。
白話
內傷開始時,表現為熱中病,症狀類似外感陽證,頭痛劇烈,氣往上衝而喘息,身體發熱且心煩,上焦鼻息不順暢,四肢疲倦無力而無法收縮,沒有力氣活動,有的煩躁悶亂,心中煩躁不安,有的口渴,有的不口渴。
原文
心火上炎,克肺則渴;血脈中有濕,則不渴。
白話
心火上炎,剋伐肺金就會口渴;血脈中有濕邪,就不口渴。
原文
或表虛不任風寒,目不欲開,口不知味,氣口脈大於人迎兩三倍,但急大而時見一代,此內顯脾氣不續之脈也,宜補中益氣湯。有宿食,則右關獨沉而滑,宜枳朮丸。內傷未傳寒中病似外感陰證
白話
或者表虛不能抵禦風寒,眼睛不想睜開,口中不知味道,氣口脈比人迎脈大兩三倍,脈象急大而時有間歇,這是內在脾氣不續的脈象,適合用補中益氣湯。有宿食停滯,則右關脈單獨沉而滑,適合用枳朮丸。內傷未傳變為寒中病,症狀類似外感陰證。
原文
腹脹,胃脘當臍痛,四肢與兩脅拘急,膈噎不通,或涎唾,或清涕,或多溺,足下痛不能任身履地,骨乏無力,兩丸多冷,陰莖作痛,或妄見鬼狀,腰背肩髀脊膂皆痛,不渴不瀉,脈盛大以澀,名曰寒中。宜枳朮理中,加桂、附、益智、草蔻。
白話
腹部脹滿,胃脘部正對肚臍處疼痛,四肢與兩脅拘攣緊急,胸膈噎塞不通,有時流涎唾,有時流清涕,有時小便多,腳底疼痛不能支撐身體站立行走,骨骼疲乏無力,兩側睾丸多寒冷,陰莖作痛,有時幻見鬼怪形狀,腰背、肩、髀、脊、膂都疼痛,不口渴,不腹瀉,脈象盛大而澀,名叫寒中。適合用枳朮理中湯,加桂枝、附子、益智仁、草豆蔻。
原文
兼腎藏火衰,面黑足寒,小便不利者,八味丸加鹿茸、五味子。內傷似外感陽明中熱證
白話
兼有腎臟火衰,面色黑、腳冷、小便不暢利的,用八味丸加鹿茸、五味子。內傷類似外感陽明中熱證。
原文
天氣大熱,時勞役得病,與陽明傷寒白虎湯證相似,此脾胃太虛、元氣不足之證。
白話
天氣非常炎熱,因勞累而得病,與陽明傷寒的白虎湯證相似,這是脾胃太虛、元氣不足的證候。
原文
肌熱燥悶,煩渴引飲,口鼻氣促,目赤面紅,壯熱晝夜不息,脈大而虛,重按全無。經曰:脈虛則血虛,血虛則發熱。誤服白虎必危。宜當歸補血湯。內傷似外感惡風寒證
白話
肌膚發熱、燥熱煩悶,口渴煩躁而大量飲水,口鼻呼吸急促,眼睛發紅、面色發紅,高燒晝夜不停,脈象大而虛,重按完全無力。經典說:脈虛則血虛,血虛則發熱。誤服白虎湯必定危險。適合用當歸補血湯。內傷類似外感惡風寒證。
原文
因勞役心苦,腎中陰火沸騰,後因脫衣或沐浴、歇息於陰涼處,其陰火不行,還歸皮膚,腠理極虛無陽,被風與陰涼所遏,以此表虛不任風寒,與外感惡風寒相似。其證少氣短促,懶於言語,困弱無力。
白話
由於勞累辛苦,腎中的陰火上衝,之後因為脫衣或洗澡、在陰涼處休息,那股陰火無法運行,回到皮膚,腠理極度虛弱而無陽氣,被風與陰涼所阻遏,因此表虛不能抵禦風寒,與外感惡風寒相似。其症狀是氣短、呼吸急促,懶得說話,睏倦虛弱無力。
原文
不可同外感治,補中益氣湯加紫蘇、羌活,甚者加桂枝最當。勞倦所傷虛中有寒
白話
不可與外感同樣治療,用補中益氣湯加紫蘇、羌活,嚴重的加桂枝最為恰當。勞倦所傷,虛中有寒。
原文
脾胃虛弱不能運化,致寒物冷痰膠固於中焦,時時痞悶,不覺飢飽,其脈雖弦而按之不鼓。當溫暖以助脾健運,宜理中丸。
白話
脾胃虛弱不能運化,導致寒冷食物與痰飲膠結固著在中焦,時常痞塞滿悶,感覺不到飢飽,其脈雖然弦但按壓時不應手有力。應當溫暖來幫助脾臟健運,適合用理中丸。
原文
若臍下築者,腎氣動也,去朮,加桂;上多者氣上壅也,下多者氣泄而下收也,還用術;悸者,飲聚也,加桂、苓;渴欲飲水者,津液不足也,倍用術;腹中痛者,倍人參;寒者,倍乾薑;腹滿者,去朮,加附子。勞倦所傷虛中有熱
白話
如果臍下跳動,是腎氣發動,去掉白朮,加桂枝;如果噯氣多,是氣往上壅塞;如果腹瀉多,是氣洩而往下收,仍用白朮;如果心悸,是水飲積聚,加桂枝、茯苓;如果口渴想喝水,是津液不足,白朮加倍用量;如果腹中疼痛,人參加倍;如果怕冷,乾薑加倍;如果腹部脹滿,去掉白朮,加附子。勞倦所傷,虛中有熱。
原文
飢飽勞役損傷脾胃,元氣不足之人,其脈多弦,或洪緩,按之無力,中時一澀,其證身體沉重,四肢困倦,百節煩疼,胸滿短氣,膈噎不通,心煩不安,耳聾耳鳴,目熱如火,視物昏花,口中沃沫,飲食少味,忽肥忽瘦,怠惰嗜臥,溺赤或清利而數,上飲下便,或時飧泄,腹中虛痛,不思飲食,調中益氣湯。
白話
因飢飽失調、勞累過度損傷脾胃,元氣不足的人,其脈多弦,或者洪緩,按壓時無力,中間時而出現澀脈。其症狀是身體沉重,四肢疲倦,全身關節疼痛煩躁,胸中滿悶、呼吸短促,胸膈噎塞不通,心中煩躁不安,耳聾耳鳴,眼睛發熱像火燒,視物模糊,口中泛吐唾沫,飲食沒有味道,身體忽然變胖忽然變瘦,怠惰嗜睡,小便顏色發紅或清澈但次數頻多,飲水即小便,有時腹瀉,腹中虛痛,不想吃東西。用調中益氣湯。
原文
如時顯熱燥,是下元真火蒸蒸然發也,加生地、黃柏;如大便虛坐不得,或了而不了,腹中常逼迫,氣血虛澀也,倍當歸。
白話
如果時常出現發熱乾燥,是下元真火蒸騰發作,加生地黃、黃柏;如果大便時覺得虛坐但無法順利排便,或排便後仍覺不盡,腹中常有迫急感,這是氣血虛澀,當歸用量加倍。
原文
飲食勞倦所傷,腹脅滿悶,短氣,遇春則口淡無味,遇夏雖熱猶有惡寒,飢則常如飽,不喜食冷物,升陽順氣湯。
白話
因飲食勞倦所傷,腹部和脅肋脹滿悶塞,呼吸短促,到了春天就口淡無味,到了夏天雖然天氣炎熱仍然怕冷,飢餓時卻常像吃飽了一樣,不喜歡吃冷的食物。用升陽順氣湯。
原文
勞倦所傷,寒溫不時,身熱頭疼,自汗惡寒,脈微而弱,黃耆建中湯。
白話
因勞倦所傷,寒溫失調,身體發熱、頭痛,自汗、怕冷,脈象微弱而無力。用黃耆建中湯。
原文
飢飽勞役,胃氣不足,脾氣下溜,氣短無力,不時寒熱,早飯後轉增昏悶,須要眠睡,怠惰嗜臥,四肢不收,懶於動作,五心煩熱,先服升陽補氣湯二三劑,後服補中益氣湯。辨內傷外感證
白話
因飢飽勞役,胃氣不足,脾氣下陷,氣短無力,不時發冷發熱,早飯後更加昏沉悶亂,需要睡覺,怠惰嗜臥,四肢鬆軟無力,懶得活動,手心腳心煩熱。先服用升陽補氣湯二三劑,之後服用補中益氣湯。辨別內傷與外感證。
原文
內傷外感乃病之大關鍵,於此昧焉,何足云醫?
白話
內傷與外感是疾病的大關鍵,如果對這一點糊塗,還談什麼醫術呢?
原文
人迎脈大於氣口,為外感;氣口脈大於人迎,為內傷。
白話
人迎脈大於氣口脈,是外感;氣口脈大於人迎脈,是內傷。
原文
外感則寒熱俱作而無間,內傷則寒熱間作而不常。
白話
外感是寒熱同時出現而沒有間斷,內傷則是寒熱交替出現而不規律。
原文
外感惡寒,雖近火不除;內傷惡寒,得暖則解。
白話
外感怕冷,即使靠近火也無法消除;內傷怕冷,得到溫暖就會解除。
原文
外感惡風,乃不禁一切風寒;內傷惡風,卻惡門隙中風。
白話
外感怕風,是不能忍受一切風寒;內傷怕風,卻只是討厭門縫中吹來的風。
原文
外感顯證在鼻,故鼻息不利而氣壅有力,雖不能食而不惡食;內傷顯證在口,故口不知味而腹中不和,怯弱妨食,惡聞食氣。
白話
外感的明顯證候在鼻,所以鼻息不通暢而氣息壅滯有力,雖然不能吃東西卻不厭惡食物;內傷的明顯證候在口,所以口不知味道而腹中不舒暢,虛弱乏力妨礙進食,厭惡聞到食物的氣味。
原文
外感則邪氣有餘,發言壯厲,先輕而後重;內傷則元氣不足,出言懶怯,先重而後輕。
白話
外感是邪氣有餘,說話聲音洪亮有力,病情起初較輕而後加重;內傷是元氣不足,說話懶散怯弱,病情起初較重而後減輕。
原文
外感頭痛,常常而痛,多見於腦後、額上,以及遍身肢體、腰脊筋骨攣痛;內傷頭痛,時作時止,不離兩太陽、額顱,多兼肩背、脅胸、腰腿骨節痠痛。
白話
外感的頭痛,常常持續疼痛,多見於後腦、前額,以及全身肢體、腰脊筋骨攣縮疼痛;內傷的頭痛,時發時止,不離兩側太陽穴和前額,多兼有肩背、脅胸、腰腿骨節酸痛。
原文
外感則手背熱,而手心不熱;內傷則手心熱,而手背不熱。
白話
外感是手背發熱,而手心不熱;內傷是手心發熱,而手背不熱。
原文
外感小便赤澀而痛,終日難得;內傷小便必短而煩。
白話
外感小便色赤、澀滯而疼痛,整天難以排尿;內傷小便必然短少而頻數。
原文
外感便燥則發熱,腹中硬痛;內傷秘則虛坐,或見些小白膿。
白話
外感大便乾燥就會發熱,腹部硬痛;內傷便秘則虛坐努責,或者見到一些白色膿液。
原文
外感則腹絞痛,而痛不可按;內傷有時胃脘當心痛,而上支兩脅。
白話
外感則腹部絞痛,而且疼痛不可按壓;內傷有時胃脘部正對心窩處疼痛,並向上牽引兩脅。
原文
外感則手足動搖,煩擾不寧;內傷則四肢不收,倦怠嗜臥。
白話
外感則手足躁動不安,煩亂不寧;內傷則四肢鬆軟無力,疲倦嗜睡。
原文
外感傳經入里,則大渴;內傷邪在血脈中,故不渴,間有渴亦不甚。東垣辨法如此。
白話
外感病邪傳經入裡,就會大渴;內傷病邪在血脈中,所以不渴,偶爾有口渴也不嚴重。東垣的辨別方法就是這樣。