原文
人有痰中吐血絲,日少夜多,咳嗽不已,多不能眠,此腎火沖咽喉,不歸命門,故沸為痰上升,心火又欺肺弱,復來相刑,故痰中見血絲。
有些人痰中帶有血絲,白天少夜晚多,咳嗽不停,大多不能入睡,這是腎火衝上咽喉,不能回歸命門,所以沸騰成為痰而上升,心火又欺負肺弱,再來相剋,所以痰中見到血絲。
原文
用化絲湯,此肺、腎、心三經兼治,加去痰退火藥,愈後用益陰地黃丸。
用化絲湯,這個方子同時治理肺、腎、心三經,加入祛痰退火的藥物,痊癒後用益陰地黃丸。
原文
人有大怒,吐血色紫,氣逆,兩脅脹滿作痛,此因怒傷肝也。
有人大怒後,吐出紫色血,氣逆,兩脅脹滿疼痛,這是因為怒氣傷肝。
原文
蓋肝藏血,怒則肝葉開張,血即不藏;肝氣急,怒則更急,血自難留,故湧出,往往有傾盆者;血湧肝無所養,自兩脅痛,輕則脹滿。
因為肝臟藏血,發怒時肝葉張開,血就不能藏住;肝氣急迫,發怒時更加急迫,血自然難以停留,所以湧出,常常有像傾盆一樣的;血湧出後肝失去滋養,自然兩脅疼痛,輕則脹滿。
原文
急宜平肝,少加清涼,龍雷並收,一味止血,反拂火性,動其嘔逆之機,用平肝止血散。
應當趕快平肝,稍微加入清涼藥物,使龍雷之火一併收斂,如果一味止血,反而違背火性,引發嘔逆的機轉,用平肝止血散。
原文
人有咯血,血不驟出,先咳嗽,覺喉下氣不能止,必咯其血而後快,此乃腎氣逆,非肺逆也。蓋腎氣者,腎中虛火也。
有人咯血,血不是突然出來,先咳嗽,感覺喉嚨下面氣不能止住,一定要咯出那血才舒服,這是腎氣上逆,不是肺氣上逆。所謂腎氣,是指腎中的虛火。
原文
虛火盛由於真水衰,水衰則不能制火,火逆衝上,血宜大吐,何以必咳而出。
虛火旺盛是由於真水衰弱,水衰弱就不能制約火,火氣上逆衝上,血應該大吐,為什麼一定要咳嗽才出來呢?
原文
蓋肺氣阻也,肺乃腎母,腎本有水火,肺乃生水不生火,而腎火上奪肺血,肺不遽予,故兩相牽而咯血。
因為肺氣阻塞,肺是腎的母親,腎本有水火,肺能生水而不生火,但腎火向上奪取肺血,肺不肯立刻給予,所以兩者相互牽拉而咯血。
用六味地黃湯加入麥冬、五味子,滋水益肺來制伏火邪。
原文
人有咳嗽出血,多因勞傷耗腎水,水不能分給各臟,又多房勞,水益涸,水涸金生,已泄肺氣,無如腎取給無已,肺求救於胃,胃受肝凌,不暇生肺,肝木生火,心火太旺,心旺必乘肺,而腎水不能制火,火凌肺愈甚,故咳嗽吐血。
有人咳嗽出血,多因勞累損傷耗傷腎水,水不能分給各臟腑,又加上房事過度,水更加乾涸,水涸則金生(按:指肺金?但忠於原文),已經泄了肺氣,無奈腎取給水沒有止境,肺只好向胃求救,胃被肝欺侮,沒有空閒生肺,肝木生火,心火太旺,心火旺必然乘肺,而腎水不能制火,火凌肺更厲害,所以咳嗽吐血。
原文
治宜救肺,然救肺,腎涸肺仍顧腎,治須補腎,腎足肝平,心火息而肺安。用麥冬、熟地、地骨皮、丹皮、白芥子。
治療應當救肺,但是救肺時,腎水乾涸,肺仍然要顧念腎,治療必須補腎,腎水充足則肝平,心火熄滅而肺安寧。用麥冬、熟地、地骨皮、丹皮、白芥子。
原文
人有鼻衄,經年不止,或愈或不愈,此較葉血少輕,然不治或不得法,皆殺人。
有人鼻出血,常年不止,有時好有時不好,這比吐血稍輕,但是不治療或治療不得法,都會致命。
原文
吐血犯胃,衄血犯肺,胃濁道,肺清道,犯濁道五臟反復,犯清道止肺逆,然氣逆則一,逆則變生。宜調肺氣。
吐血侵犯胃,衄血侵犯肺,胃是濁道,肺是清道,侵犯濁道五臟反覆,侵犯清道只是肺氣上逆,然而氣逆是相同的,氣逆就會產生病變。應當調理肺氣。
原文
但肺逆成於肺火,肺無火,肺火仍是腎水,肺因心逼,腎水來救,久之水涸,腎火來助,二火斗,血從鼻上越。
但肺氣上逆是由於肺火,肺本來沒有火,肺火其實還是來自腎水(?),肺因為心火逼迫,腎水來救,時間久了水枯竭,腎火來幫助,二火爭鬥,血從鼻子上越而出。
原文
則調氣,舍調腎無他法,調腎在補水制火,用止衄湯。
那麼調氣,除了調腎沒有其他辦法,調腎在於補水制火,用止衄湯。
原文
人有耳出血,涓涓不絕,三日人斃。此病少,實有其症耳。
有人耳朵出血,涓涓不絕,三天就會死人。這種病很少,確實有這種症狀。
原文
腎竅耳流血,自是腎虛,然血不走胃從口出,乃從耳出,心包火引之耳。
腎開竅於耳而流血,自然是腎虛,但血不走向胃從口出,卻從耳朵出來,是心包火引導它到耳朵。
原文
心包與命門火相通,胃為心包子,胃恐腎火害心,兼害胃,故引火上走於耳。
心包與命門之火相通,胃是心包的兒子,胃恐怕腎火傷害心,同時也傷害胃,所以引火向上走到耳朵。
原文
耳竅雖細,原無沖決之處,而涓涓不絕,其能久乎。用填竅止氛湯。
耳竅雖然細小,原本沒有衝決的地方,卻涓涓不絕,怎麼能長久呢?用填竅止氛湯。
原文
人有舌上出血不止,舌必紅而爛,裂紋中有紅痕,血從痕出,久亦必殺人,此心火炎、腎水不濟也。
有人舌頭上出血不止,舌頭必然發紅潰爛,裂紋中有紅痕,血從痕中流出,時間久了也會致命,這是心火亢盛、腎水不能救濟。
原文
邪水犯心則死,真水養心則生,故心腎似相剋實相生。
邪水侵犯心就會死,真水滋養心就能生,所以心腎看似相剋實際相生。
原文
今水不交心,欲求腎養而不得,乃求救於舌下之廉泉。
現在水不能交於心,想要得到腎的滋養卻不能,於是向舌下的廉泉穴求救。
原文
然腎足,廉泉亦足,今腎水既不濟心,又何能上升於唇口,此廉泉欲自養方寸舌而不能,又濟心乎,故泉脈斷而井甃裂,亦無濟於心,並爛其舌,舌爛必流血。大補心腎,使交濟,舌血自斷。用護舌丹。
然而腎水充足,廉泉也充足,現在腎水既然不能救濟心,又怎麼能上升到唇口?這個廉泉想自己滋養方寸的舌頭都不能,又怎麼能救濟心呢?所以泉脈斷絕而井壁破裂,也無益於心,同時使舌頭潰爛,舌頭潰爛必然流血。大補心腎,使它們交相濟助,舌血自然停止。用護舌丹。
原文
人有齒縫出血如線摽,此腎火沸騰也。蓋齒屬腎,齒若堅固,無隙可乘。
有人齒縫出血像線一樣噴射,這是腎火沸騰。因為齒屬於腎,牙齒如果堅固,就沒有空隙可乘。
原文
然腎為本,齒為末,腎中龍雷之火直奔咽喉,宜從口出,何以入齒。
然而腎是本,齒是末,腎中的龍雷之火直奔咽喉,應該從口出來,為什麼進入牙齒?
原文
蓋腎火走任、督,上超唇齒,乘隙而出,火性急,齒縫隙小,故摽如線。用六味地黃加味治。
因為腎火走任脈、督脈,上超嘴唇牙齒,乘空隙而出,火性急迫,齒縫空隙小,所以噴射像線一樣。用六味地黃加味治療。
原文
人有臍中出血,不多,如水流出。蓋臍通氣海、關元、命門,烏可泄氣,雖但血流,日日如此,氣必隨泄,可不急治。
有人肚臍出血,不多,像水一樣流出。因為肚臍通於氣海、關元、命門,怎麼可以洩氣?雖然只是流血,但天天如此,氣必然隨之洩漏,怎能不趕緊治療。
原文
此大小腸火斗於腸中,小腸火欲趨於大腸,大腸火欲升於小腸,兩不相受,火乃無依,上下莫泄,直攻臍隙而出,血即隨之。
這是大小腸的火在腸中爭鬥,小腸火要趨向大腸,大腸火要升入小腸,兩者互不相容,火就無處依歸,上下不能發洩,直接攻擊肚臍的縫隙而出,血就隨之流出。
原文
似宜急安二腸火,然火動腎枯,無水潤也,故治二腸火,仍須治腎。用兩止湯。
似乎應當趕快安定二腸的火,但是火動導致腎枯,沒有水來潤澤,所以治療二腸的火,仍然必須治療腎。用兩止湯。
原文
人有九竅出血,氣息奄奄,欲臥,不欲見日,頭暈身困,此血熱妄行,上走九竅,症較狂血走一經反輕。
有人九竅出血,氣息奄奄,想要躺臥,不想見陽光,頭暈身困,這是血熱妄行,向上走九竅,症狀比狂血走一經反而較輕。
原文
人身無非血,九竅出血,由近而遠,非盡從臟腑出,法仍治臟腑,不可止治經絡,以臟腑統經絡也。用當歸補血湯加味治。
人身無非是血,九竅出血,由近處到遠處,並非全部從臟腑出來,治法仍然要治臟腑,不能只治經絡,因為臟腑統領經絡。用當歸補血湯加味治療。
原文
人有大便或前或後出血,人謂糞前屬大腸火,糞後屬小腸火,其實皆大腸火。
有人大便時或前或後出血,人們說糞前出血屬於大腸火,糞後出血屬於小腸火,其實都是大腸火。
原文
腸本無血,因大腸火燥干腸液,腸薄開裂,血從外滲入,腸裂在上血來遲,腸裂在下血來速,非小腸出血也。
腸本來沒有血,因為大腸火燥乾腸液,腸壁薄弱開裂,血從外面滲入,腸裂在上部出血來得慢,腸裂在下部出血來得快,不是小腸出血。
原文
小腸出血,人立死,蓋小腸無血,出血則心傷,安能活乎。
小腸出血,人立刻死,因為小腸沒有血,出血就會傷到心,怎麼能活呢?
原文
宜單治大腸,然腎主二便,腎水無濟於大腸,故火旺,致便血。用三地湯。
應當單獨治療大腸,但是腎主管大小便,腎水不能救濟大腸,所以火旺,導致便血。用三地湯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。