原文
經曰:黃帝曰:何謂血?岐伯曰:中焦受氣,取汁,變化而赤。
黃帝問道:什麼是血?岐伯回答:血由中焦稟受精氣,吸取飲食的精微物質,經過變化而成為赤色的液體。
穀物進入胃中,血管就能暢通;水液進入經脈,血就能形成。
原文
營者,五穀之精氣也,調和於五臟,灑陳於六腑,乃能入於脈也。故循脈上下,貫五臟,經六腑也。
所謂營,是五穀的精微之氣,在五臟中調和,分布於六腑,然後才能進入脈道。所以它沿著脈道上下運行,貫通五臟,流經六腑。
原文
血為營,營於內。目得血而能視,足得血而能步,掌得血而能握,指得血而能攝。血脫者,色白,夭然不澤。心主身之血脈。諸血者,皆生於心。人臥血歸於肝。肝藏血。血有餘則怒,不足則恐。孫絡外溢,則經有留血。
血就是營,循行於體內。眼睛得到血就能看見東西,腳得到血就能行走,手掌得到血就能握物,手指得到血就能抓取。血脫失的人,臉色蒼白,枯槁而無光澤。心主宰全身的血脈。所有血都產生於心。人躺下時血歸於肝。肝藏血。血過多就會發怒,血不足就會恐懼。孫絡的血液外溢,就會在經脈中留滞。
原文
氣血以升,陰陽相傾,氣亂於衛,血逆於經,氣血離居,一實一虛;血並於陰,氣並於陽,故為驚狂;血並於陽,氣並於陰,故為熱中;血並於上,氣並於下,心惋善怒;血並於下,氣並於上,亂而喜忘。
氣血上升,陰陽失去平衡,氣擾亂於衛分,血逆行於經脈,氣血分離而各自偏在一處,形成一實一虛的狀態;血偏聚於陰分,氣偏聚於陽分,就會發生驚狂;血偏聚於陽分,氣偏聚於陰分,就會形成熱中;血偏聚於上焦,氣偏聚於下焦,就會心中鬱悶而易怒;血偏聚於下焦,氣偏聚於上焦,就會神志錯亂而健忘。
原文
血氣者,喜溫而惡寒,寒則泣不能流,溫則消而去之。氣之所併為血虛,血之所併為氣虛。
血和氣都喜歡溫暖而厭惡寒冷,遇到寒冷就會凝滯而不能流行,溫暖就能消散而離去。氣偏聚則形成血虛,血偏聚則形成氣虛。
原文
帝曰:血併為虛,氣併為虛,是無實乎?岐伯曰:有者為實,無者為虛,故氣併則無血,血併則無氣,今血與氣相失,故為虛焉。
黃帝問:血的偏聚是虛,氣的偏聚也是虛,難道就沒有實證嗎?岐伯回答:有的一方為實,無的一方為虛,所以氣偏聚就無血,血偏聚就無氣,如今血與氣相互分離不能相依,所以都成為虛證了。
絡脈和孫脈都將氣血輸送至經脈,血與氣相並聚,所以成為實證。
原文
血之與氣並走於上,則為大厥,厥則暴死,氣復反則生,不反則死。血脈和,則精乃居。
血和氣一起向上逆衝,就會發生大厥,發作時會突然昏倒死亡;如果氣能夠回返就能存活,不能回返就會死亡。血脈調和,精氣才能安居。
原文
營衛者,精氣也;血者,神氣也。故奪血者無汗,奪汗者無血;故人有兩死,而無兩生。
營和衛是精氣,血是神氣。所以過度耗損血液的人不可發汗,過度耗損汗液的人不可傷血;因此人一旦大量失血或大量出汗就會死亡,沒有同時大量失血又大量出汗而能存活的。
原文
卒然多食飲而腸滿,起居不節,用力過度,則絡脈傷。
突然暴飲暴食而導致胃腸充滿,起居不節制,用力過度,就會損傷絡脈。
原文
陽絡傷則血外溢,血外溢則衄血;陰絡傷則血內溢,血內溢則後血。不遠熱,則熱至血溢,血泄之病生矣。
陽絡受傷就會導致血向外溢出,血向外溢出就會流鼻血;陰絡受傷就會導致血向內溢出,血向內溢出就會便血。不避開熱邪,就會熱邪入侵而導致血液外溢,出現血泄的病症。
原文
陽氣者,大怒則形氣絕,而血菀於上,其人薄厥。怒則氣逆,甚則嘔血及飧泄,故氣上矣。脾移熱於肝,則為驚衄。胞移熱於膀胱,則為癃溺血。
人體的陽氣,大怒時就會使形體和氣機阻絕,血液鬱積在上焦,病人會發生薄厥。發怒會使氣上逆,嚴重的會嘔血和瀉下完穀,因此氣向上逆行。脾將熱邪傳移於肝,就會發生驚慌和鼻出血。膀胱受熱邪侵擾,就會形成小便不通和溺血。
脈象充實血液就充實,脈象虛弱血液就虛弱,這是正常的規律,與此相反的就是病態。
脈象充盛而血液偏少,這就是反常。脈象虛弱而血液偏多,這也是反常。
原文
谷入多而氣少者得之,有所脫血,濕居下也。脈小血多者,飲中熱也。
飲食攝入很多而氣卻偏少的,是因為有失血的狀況,濕邪停留在下部。脈象細小而血液偏多的,是因為飲中有熱邪。
原文
脈大血少者,脈有風氣,水漿不入,此之謂也。臂多青脈,曰脫血。安臥脈盛,謂之脫血。悲哀太甚,則胞絡絕。陽氣內動,發則心下崩,數溲血也。
脈象洪大而血液偏少的,是脈中有風邪,水和湯汁都喝不下去,說的就是這種情況。手臂上浮現很多青色的絡脈,稱為脫血。安靜躺臥而脈象仍然盛大,稱為脫血。悲哀太過,就會使胞絡阻絕。陽氣在內擾動,發作時就會導致心下部崩潰,多次出現小便帶血的症狀。
腎屬足少陰經,它的經脈變動就會發生病飢餓而不欲飲食,咳嗽吐唾液就帶血。
原文
喝而喘,少陰所謂咳則有血者,陽脈傷也。陽氣走盛於上而脈滿,則咳,故血見於鼻也。陽明厥逆,喘咳身熱,善驚,衄、嘔血。陽明司天,咳不止而血出者,死。結陰者,便血一升,再結二升,三結三升。
喘息喝喝有聲,少陰經所說的咳嗽就有血,是因為陽脈受傷。陽氣偏盛向上,脈氣充滿,就會咳嗽,所以血液從鼻竅而出。陽明經厥逆,就會喘息咳嗽全身發熱,容易驚恐,鼻出血、嘔吐血液。陽明在天氣值令時,咳嗽不止而出血的,預後不良。邪氣結於陰分,就會便血,第一次一升,第二次二升,第三次三升。
婦女生理上,氣常有餘而血常不足,因為她屢次失血的緣故。
原文
夫人之常數,太陽常多血少氣,陽明常多氣多血,少陰常多氣少血,太陰常多血少氣,此天之常數也。
人體經脈氣血的常數,太陽經常是多血少氣,陽明經常是多氣多血,少陰經常是多氣少血,太陰經常是多血少氣,這是天地自然的常數。
月經不來,是因為胞脈閉塞的緣故。胞脈附屬於心,並聯繫於胞宮之中。
現在邪氣向上迫肺迫心,氣不能向下通達,所以月經就不來了。
原文
咸走血,血病無多食鹹。陽病發於血,目久視傷血。
鹹味走血分,血病患者不要多吃鹹味。陽分的病從血分發作,長久地用眼會損傷血。
原文
苦走血,血病無食苦。凡太陽、太陰、少陽、少陰司天、在泉之年,皆有見血等症。
苦味走血分,血病患者不要吃苦味食物。凡是太陽、太陰、少陽、少陰值令司天或在泉的年份,都會出現出血等症狀。
原文
凡血逆行,難治;順行,易治。無潮熱者,輕;有潮熱者,重;潮盛脈大者,死。九竅出血,身熱不得臥者,死。
凡是血液逆行向上的,難以治療;血液順行向下的,容易治療。沒有潮熱的,病輕;有潮熱的,病重;潮熱盛而脈象洪大的,死亡。九竅出血,身體發熱不能安臥的,死亡。
原文
凡血症,陽盛則身熱多渴,陰盛則身涼不渴,身涼易愈。
凡是血症,陽氣偏盛就會身體發熱而多口渴,陰氣偏盛就會身體發涼而不口渴,身體發涼的容易康復。
如果心肺的血脈破裂,血流如湧泉,從口鼻同時湧出,無法救治。
原文
淫而形脫,身熱,色夭然白,反後下血、⿰血丕血、衄,篤重,是為逆。
房事過度而形體消瘦,身體發熱,面色枯白,反而出現便血、嘔血、鼻出血,病情危重,這是逆證。
原文
血溢上行,或唾、或嘔、或吐,皆凶也。若變而下行,為惡痢者,順也。上行為逆,其治難;下行為順,其治易。故仲景云:蓄血症,下血者,當自愈。若無病之人,忽然下血痢者,其病進。無故忽然泄下惡血,名曰心絕,為難治。
血液上逆溢出,或唾血、或嘔血、或吐血,都是凶險的症狀。如果轉為向下行,形成惡性痢疾的,是順證。血往上行是逆證,治療困難;血往下行是順證,治療容易。所以張仲景說:瘀血症中,出現下血的,應當自然康復。如果是沒有病的人,忽然出現下血痢的,表明病情在加重。無緣無故忽然泄下污血,叫做心絕,難以治療。
原文
傷寒太陽症,衄血者,病欲愈;熱結膀胱而血自下者,亦欲愈。鼻頭黑白者,亡血也。
傷寒病太陽症,出現鼻血的,病將要康復;熱邪結於膀胱而血自然下行的,也將要康復。鼻頭色黑白相雜的,是失血的表現。
原文
蓄血,為瘀血積蓄也。血蓄上焦,則善忘;血蓄中焦,胸滿身黃,漱水不欲咽;血蓄下焦,則發狂,糞黑,小腹硬痛;蓄血外症,痰嘔燥渴,昏憤迷忘,常喜湯水漱口。
蓄血,是指瘀血積滯的意思。血瘀積在上焦,就會健忘;血瘀積在中焦,就會胸悶身體發黃,想漱水但不想咽下;血瘀積在下焦,就會發狂,大便色黑,小腹硬滿疼痛;蓄血的外在症狀,有痰嘔、燥渴、神昏糊塗、健忘,常喜歡用湯水漱口。
原文
凡病日輕夜重,便是瘀血,發狂,喜漱水而不欲下咽。
凡是病白天輕夜晚重的,就是瘀血,表現為發狂,喜歡漱水但不想咽下去。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。