原文
驚氣本以入心,而實通於肝膽。經曰:驚則心無所依,神無所歸,慮無所定,故氣亂矣。又曰:東方色青,入通於肝,其病發驚駭。此所以驚能動心,而尤能傷及肝膽。
驚氣本來是進入心臟的,但實際上與肝膽相通。經書說:驚恐則心無所依靠,神無所歸宿,思慮無所安定,所以氣就亂了。又說:東方屬青色,與肝臟相通,其病發作時表現為驚駭。這就是為什麼驚恐能夠擾動心臟,尤其能夠傷害肝膽。
原文
心為君主,固不可傷,而膽以中正之官,實少陽生氣所居,故十二經陽剛之氣皆取決於膽。
心臟如同君主,固然不可受傷,而膽作為中正之官,實際上是少陽生發之氣所居之處,所以十二經脈的陽剛之氣都取決於膽。
如果膽氣受損,那麼各臟腑的生發之氣都會如同消散枯竭而導致敗壞,其危險立刻顯現。
原文
若發驚畏日積,或一時大驚,致膽汁泄而通身發黃、默默無言者,皆不可救。此臟腑勞傷,虛損之源,不可不察也。
如果驚恐畏懼日積月累,或者一時受到極大驚嚇,導致膽汁外泄而全身發黃、沉默不語的,都無法救治。這是臟腑勞傷、虛損的根源,不可不仔細考察。
那些不顧勞累疲倦的人,大多會形成虛損。經書說:陰虛則產生內熱。
原文
有所勞倦,形氣衰少,穀氣不盛,上焦不行,下脘不通而胃氣熱,熱氣熏胸中,故內熱。
有所勞累疲倦,形體氣力衰減,水穀精氣不充盛,上焦氣機不暢行,下脘不通暢,導致胃氣發熱,熱氣熏蒸於胸中,所以產生內熱。
原文
又曰:喜怒不節,起居不時,有所勞倦,皆損其氣。
又說:喜怒不加節制,起居沒有規律,有所勞累疲倦,都會損傷其氣。
原文
氣衰則火旺,火旺則乘脾土,脾主四肢,故胃熱無氣以動,懶於言語,動則喘乏,表熱自汗,心煩不安。
氣衰則火旺,火旺則侵犯脾土,脾主四肢,所以胃熱而無氣力活動,懶得說話,一動則氣喘乏力,體表發熱、自汗,心煩不安。
原文
又曰:勞則氣散,氣短喘乏,汗出,內外皆熱,故氣耗矣。又曰:飲食不節,起居不時,陰受之。
又說:勞累則氣散,出現氣短、喘息乏力、出汗,內外都發熱,所以氣被耗損了。又說:飲食不節制,起居不規律,陰分受到影響。
陰分受邪則侵入六腑,身體發熱,不能按時臥床休息,在上則表現為喘息呼氣。
原文
此可見過於勞倦,必致脾胃氣虛,而肝腎陰火得以乘其土位,遂至氣高而喘,身熱而煩,其為虛損,無不至矣。
由此可見,過度勞累疲倦,必然導致脾胃氣虛,而肝腎的陰火得以趁機侵犯脾土之位,於是出現氣上逆而喘、身熱心煩,其造成的虛損,無所不至。
原文
夫以貧賤之子,奔走食力,終日營勞,竟未有因勞生病者,則以其作息有常,無關榮辱,初不至過勞其心,而悴精敝神,以致虛損耳。惟膏粱柔脆之流,而苦竭心力,斯為害矣。
那些貧賤之人,奔波勞力謀生,終日勞作,竟然沒有因為勞累而生病的,是因為他們作息有規律,不涉及榮辱得失,起初不至於過度勞累其心,而耗傷精神,導致虛損。只有那些富貴柔脆之輩,苦苦耗盡心力,這才是禍害啊。
原文
蓋或勞於名利,而不知寒暑之傷形;或勞以淫欲,而不知旦暮之傷命;或勞於遊蕩,而忍飢受凍於呼盧博戲之場;或勞於勇敢,而角力逞強於爭競暴戾之地,則一任強作妄為,陰謀狡計,皆致傷氣傷血,傷精傷脈,以及皮毛肌肉筋骨,無不受傷,所以臟腑虛損而勞瘵成矣。
大體上,有人為名利而勞累,卻不知寒暑損傷形體;有人為淫欲而勞累,卻不知早晚損傷壽命;有人為遊蕩而勞累,在賭博場所忍飢受凍;有人為逞強而勞累,在爭鬥暴戾之地角力逞強,於是任意妄為,陰謀詭計,都導致傷氣傷血,傷精傷脈,以及皮毛、肌肉、筋骨,無不受傷,所以臟腑虛損而形成勞瘵。
原文
夫色欲過度者,多成勞損。人身之真陰,腎水也;真陽,相火也。
色欲過度的人,大多形成勞損。人體的真陰,就是腎水;真陽,就是相火。
原文
相火為龍雷之火,居於水中,晝則應施受於心,夜則盡歸藏於腎。
相火如同龍雷之火,潛居於水中,白天則應對、施受於心,夜間則全部歸藏於腎。
原文
過於房勞,而宵歡縱欲,致傷真陰,水既虧而火必旺,故有陰虛火動之症。
過度房事勞累,並且夜間歡樂縱欲,導致損傷真陰,腎水既然虧虛,相火必然旺盛,所以出現陰虛火動的症狀。
原文
若火衝於上焦,則必生寒熱,而兼喘嗽痰血,或至肺痿、肺癰;火結於下焦,則必生寒熱,而兼遺濁淋泄、腹痛燥澀、盜汗驚悸也。
如果火氣衝擊上焦,則必然產生寒熱,並且兼有喘咳、痰血,甚至發展為肺痿、肺癰;火氣結於下焦,則必然產生寒熱,並且兼有遺精、白濁、淋病、泄瀉、腹痛、乾燥澀滯、盜汗、驚悸等症狀。
原文
人惟知百病生於心,而不知百病生於腎。腎水空虛,不能平其心火,心火縱炎,傷其肺金,是絕水之源,金水並衰,不能勝其肝木,肝木發則克脾土,火獨旺而不生化,所以為壯火食氣耳。
人們只知道百病生於心,卻不知道百病生於腎。腎水空虛,不能平抑心火,心火縱然炎上,損傷肺金,這是斷絕了水的來源,金水一起衰減,不能克制肝木,肝木發動則克伐脾土,火獨自旺盛而不能生化,這就是所謂的壯火食氣。
原文
夫人自有生以後,惟賴精氣以為立命之本,故精強神亦強,神強必多壽;精虛氣亦虛,氣虛必多夭。
人自從有生命以來,只依靠精氣作為立命的根本,所以精強則神也強,神強必然長壽;精虛則氣也虛,氣虛必然短命。
原文
其有先天所稟原不甚厚者,能知自珍而培以後天,則無不獲壽。
那些先天稟賦原本不太充足的人,能夠知道珍愛自己並以後天來培補,則沒有不獲得長壽的。
原文
設稟賦本薄,而又恣情縱欲,戕伐後天,則必成虛損勞瘵也。
假如稟賦本來薄弱,卻又放縱情欲,戕害後天,則必然形成虛損勞瘵。
原文
又有年未及冠,壬水方生,保養正在此時,而無知孺子,遽搖其精,竟如苞萼未成而蜉蝣旦暮,良足悲也。
又有年齡未到二十歲,腎水剛剛生發,保養正在此時,而無知的少年,過早地動搖其精,竟然如同花苞花朵尚未長成而像蜉蝣一樣朝生暮死,實在值得悲哀。
原文
獨異為父母者,往往不明保生之道,急欲為兒圖其婚育,致令稚幼罔識利害,以戕其生,及病成勞瘵,乃為之懇禱,呼號悲慼,誠何濟耶。
唯獨奇怪的是為人父母的,往往不明白保養生命之道,急著為兒女圖謀婚育,導致年幼無知不識利害,以此戕害其生命,等到疾病形成勞瘵,才為之懇求祈禱,呼號悲戚,又有什麼用呢?
原文
然不止此也,近世愚昧無知,研喪亡身,固不足惜。
然而不止於此,近代愚昧無知的人,自我摧殘喪失性命,固然不值得惋惜。
原文
乃有富豪中文學才藝者流,往往縱其淫欲,暱娼狎頑,藥餌丹石,煙燻鴉片,以助陽火,煎熬陰精,至死不已,誠何心哉。是太可憫也矣。
竟然有富豪中具有文學才藝之流,往往放縱其淫欲,親近娼妓、頑劣之徒,服用丹石藥餌,吸食鴉片煙,以此助長陽火,煎熬陰精,至死不休,究竟是什麼心態呢?這真是太可憐了。
原文
夫少年縱酒,多成勞損。酒本狂藥,大損真陰,雖少飲之,未始無益,而躭飲則受其害矣。
少年放縱飲酒,大多形成勞損。酒本來是狂藥,大損真陰,雖然少量飲用,未必沒有益處,但沉溺於飲酒則會受到其害。
大凡人的稟賦,含有陰陽,而酒的質地性情,也有陰陽。
原文
若以陰虛者縱之飲,則質不足以滋陰,而性偏動火,故熱者愈熱,而病為吐血衄血、便血尿血、喘嗽、燥煩狂悸等症,此酒性傷陰而然也。
如果陰虛的人放縱飲酒,則酒質不足以滋陰,而酒性偏於動火,所以熱者愈熱,而產生吐血、衄血、便血、尿血、喘咳、煩躁、狂亂、心悸等症狀,這是酒性傷陰所致。
原文
若陽虛者縱之飲,則性不足以扶陽,而質流為水,故寒者愈寒,而病為膨脹、泄瀉腹痛、吞酸少食、亡陽暴脫等症,此酒質傷陽而然也。
如果陽虛的人放縱飲酒,則酒性不足以扶助陽氣,而酒質流為水濕,所以寒者愈寒,而產生腹脹、泄瀉、腹痛、吞酸、食慾不振、亡陽暴脫等症狀,這是酒質傷陽所致。
所以放縱飲酒的人,既能傷陰,更能傷陽,危害如此之大。
原文
矧酒能亂性,每致因酒妄為,則凡傷精竭力、動氣失機及遇病助欲等事,無所不至,而陰受其損,多罔覺也。酒之困人若此,能勿慎乎。
何況酒能擾亂心性,常常導致因酒而胡作非為,那麼凡是傷精耗力、動氣失機以及遇到疾病而助長慾望等事,無所不為,而暗中受到損傷,大多沒有知覺。酒之困擾人如此,能不小心謹慎嗎?
原文
夫病後誤治,失於調理者,多成勞損。蓋病有虛實,治有補瀉,必補瀉得宜,斯為上工。
病後誤治、失於調理的人,大多形成勞損。因為疾病有虛實,治法有補瀉,必須補瀉得當,這才是高明的醫生。
原文
惟醫不知邪正緩急,每致伐人元氣,敗人生機,而隨藥隨斃者,已無從訴,或幸而得免,而受其殘剝,以致病後多成虛損而不能復振者,比比然也。
只是醫生不知邪正緩急,常常導致損傷人體元氣,敗壞人生生機,而隨用藥隨即死亡的,已無從訴說,或者僥倖得以免死,但受到其殘害剝削,以致病後大多形成虛損而不能恢復元氣,比比皆是。
原文
至於失於調養,或病初愈,或輒縱欲,以及寒暑不慎,勞倦不節,是乃自作之而自受之,其又何尤焉。
至於失於調養,或者病剛痊癒,就立即縱欲,以及寒暑不慎,勞倦不節,這是自己作的自己承受,又能怨誰呢?
原文
顧常見富貴子弟,素來放縱,驕淫成性,而病已及身,延醫調治,日服藥餌,日食海參、燕窩,而究不知保養之道,惟靜居密室,起居不時,喜怒無常,不尋樂趣,不順人情,甚且少婦不離左右,不知欲念一動,即不交合,必有真精泄出,此必虛而益虛、損之又損,不自覺也。
回顧常見富貴子弟,向來放縱,驕奢淫逸成性,而疾病已經上身,延請醫家調治,每日服藥,每日吃海參、燕窩,卻終究不知保養之道,只是靜居在密室,起居沒有規律,喜怒無常,不尋求樂趣,不順應人情,甚至少婦不離左右,不知慾念一動,即使不交合,也必然有真精泄出,這必定是虛上加虛,損之又損,而不自覺。
原文
故或服藥有濟,病亦少安,而未幾反復再三,彼乃歸咎於醫,而不知為自速其死矣。傷哉。
所以有時服藥有效,疾病也稍得安穩,但不久再三反復,他們卻歸咎於醫生,而不知是自己加速了自己的死亡。可悲啊。
原文
故或先傷其氣,氣傷必及於精;或先傷其精,精傷必及於氣。而精氣在人,無非謂之陰分。
所以有的先傷其氣,氣傷必然波及到精;有的先傷其精,精傷必然波及到氣。而精氣在人體,無非屬於陰分。
原文
蓋陰為天一之根,形質之祖,故凡損在形質者,總曰陰虛。
因為陰是先天一氣的根源,形質的始祖,所以凡是損傷在形質的,總稱為陰虛。
原文
然分而言之,則有陰中之陰虛者,其病為發熱燥煩、顴紅面赤、唇乾舌燥、咽痛口瘡、吐血衄血、便血尿血、大便燥結、小便痛澀等症;有陰中之陽虛者,其病為怯寒憔悴、氣短神疲、頭運目眩、嘔惡食少、腹痛飱泄、二便不禁等症,甚至咳嗽吐痰、遺精盜汗、氣喘聲喑、筋骨痠疼、心神恍惚、肌肉盡削、夢與鬼交、婦人經閉等症,此皆由於真陰之敗耳。
然而分開來說,則有陰中之陰虛的,其病症為發熱、煩躁、顴紅、面赤、唇乾、舌燥、咽痛、口瘡、吐血、衄血、便血、尿血、大便燥結、小便痛澀等;有陰中之陽虛的,其病症為怕冷、憔悴、氣短、神疲、頭暈、目眩、嘔惡、食少、腹痛、消化不良、二便失禁等,甚至咳嗽吐痰、遺精盜汗、氣喘聲啞、筋骨痠痛、心神恍惚、肌肉盡消、夢與鬼交、婦女經閉等,這些都是由於真陰敗壞所致。
原文
夫真陰惟腎為主。蓋腎為精血之海,而人之生氣即同天地之陽氣,無非自下而上,所以腎為五臟之本。
真陰惟以腎為主。因為腎是精血之海,而人的生氣如同天地的陽氣,無非是從下而上,所以腎是五臟的根本。
原文
故腎水虧,則肝失所滋而血燥生;腎水虧,則水不歸源而脾痰起;腎水虧,則心血不交而神色敗;腎水虧,則盜傷肺氣而喘嗽頻;腎水虧,則孤陽無主而虛火熾。
所以腎水虧虛,則肝失所滋養而血燥產生;腎水虧虛,則水不歸源而脾生痰;腎水虧虛,則心腎不交而神色敗壞;腎水虧虛,則暗中損傷肺氣而喘咳頻繁;腎水虧虛,則孤陽無主而虛火熾盛。
原文
凡勞傷等症,使非傷人根本,何以危篤至此。故凡病甚於上者,必其竭甚於下者也。
凡是勞傷等病症,如果不是損傷人的根本,為何會危重到如此地步?所以凡是疾病在上部嚴重的,必定是其下部耗竭嚴重所致。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。