原文
(丹溪)治纏喉急痹(咽在後主食,喉在前主氣。十二經中,唯足太陽主表,別下項,余經皆內循咽喉,盡得以病之,而統在君相二火。喉主天氣,屬肺金,變動為燥,燥則澀而閉;咽主地氣,屬脾土,變動為濕,濕則腫而脹;皆火鬱上焦,致痰涎氣血結聚於咽喉。腫達於外,麻癢且痛,為纏喉風;腫於兩旁,為喉痹)。
(朱丹溪)治療纏喉急痹(咽在後方,主要負責吞嚥食物;喉在前方,主要負責呼吸之氣。在十二經脈中,只有足太陽膀胱經主管體表,並向下別行至項部,其餘經脈都向內循行經過咽喉,因此都可能引發咽喉疾病,而這些疾病總歸於君火與相火二火。喉主司天氣,屬於肺金,其變動表現為燥,燥則會導致咽喉乾澀閉塞;咽主司地氣,屬於脾土,其變動表現為濕,濕則會導致咽喉腫脹;這些都是因為火氣鬱結在上焦,使得痰涎、氣血凝結積聚在咽喉。腫脹蔓延到外部,出現麻木、瘙癢且疼痛的症狀,稱為纏喉風;腫脹發生在咽喉兩側,則稱為喉痹)。
原文
雄黃(一兩) 鬱金(一錢) 巴豆(十四粒,去皮、油。)醋糊為丸。
雄黃(一兩)、鬱金(一錢)、巴豆(十四粒,去除外皮與油脂)。用醋調糊製成藥丸。
原文
每服五分,津嚥下(或用巴豆油蘸紙捻上,燃火吹熄,帶煙刺入喉中,出紫血惡涎,即寬;此以熱攻熱,熱則流通之義也)。
每次服用五分,用唾液吞服(或者用巴豆油蘸在紙捻上,點燃後吹熄,趁著帶煙時刺入喉中,使紫血和惡涎排出,喉嚨就會舒暢;這是用熱性藥物來攻逐熱邪,體現了「熱則流通」的道理)。
原文
此手足少陰、少陽藥也。吳鶴皋曰:纏喉急痹,緩治則死。
這是治療手少陰心經、足少陰腎經、手少陽三焦經、足少陽膽經的藥物。吳鶴皋說:纏喉急痹這種病,如果延誤治療就會導致死亡。
雄黃能夠破除鬱結的氣滯,鬱金能夠消散惡性瘀血,巴豆能夠排出稠厚的痰涎。
原文
丹溪生平不用厲劑,此蓋不得已而用者乎(單蛾、雙蛾、木舌、子舌脹、纏喉風、走馬喉風,病因於火,故不分也;惟纏喉走馬,殺人最速。張子和曰:治喉痹用針出血,最為上策。《內經》曰:火鬱發之。發謂發汗,出血者,乃發汗之一端也)。
朱丹溪生平不常用峻猛的藥劑,這裡大概是不得已才使用的吧(單側喉蛾、雙側喉蛾、木舌、子舌脹、纏喉風、走馬喉風,這些病的病因都是火邪,所以不必嚴格區分;只有纏喉風和走馬喉風,殺人最快。張子和說:治療喉痹用針刺出血,是最好的方法。《內經》說:火邪鬱結,應當使其發散。發散指的是發汗,而出血,其實是發汗的一種方式)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。