原文
治胃中濕熱,滲入膀胱,下濁不止(淋病在溺竅,屬肝、膽部;濁病在精竅,屬腎、膀胱部。或由濕熱、或由虛寒,大抵熱者多而寒者少。赤屬血,白屬氣。或由敗精瘀血壅塞竅道,痛澀異常,非是熱淋,不可用淋藥治)。
治療胃中有濕熱,滲入膀胱,導致小便混濁不止(淋病的病位在尿道,屬於肝、膽;濁病的病位在精竅,屬於腎、膀胱。病因可能是濕熱,也可能是虛寒,大致上屬於熱證的多,寒證的少。赤色濁液屬於血分,白色濁液屬於氣分。有時是因為敗精或瘀血阻塞了竅道,導致疼痛、澀滯異常,這不是熱淋,不能用治療淋病的藥物來治療)。
原文
蓮鬚 黃連(炒,二兩) 黃柏 益智仁 砂仁 半夏(薑製) 茯苓(一兩) 豬苓(二兩)甘草(炙,三兩。)
蓮鬚、黃連(炒過,二兩)、黃柏、益智仁、砂仁、半夏(用薑汁炮製)、茯苓(一兩)、豬苓(二兩)、甘草(炙過,三兩)。
原文
此足少陰、太陽、太陰藥也。精濁多由濕熱與痰,黃連瀉心火,黃柏瀉腎火,所以清熱;二苓所以利濕,半夏所以除痰;濕熱多由於鬱滯,砂仁、益智辛溫利氣,又能固腎強脾,既以散留滯之氣,且稍濟連柏之寒;甘草和中而補土;惟蓮鬚之澀,則所以固其脫也(朱丹溪曰:《巢氏原病候論》曰:白濁者由勞傷腎,腎氣虛冷故也。歷代宗其說,不惟白濁之理不明,所治之法亦誤。不思《內經》本無白濁之名,惟言少陰在泉,客勝溲便變;少陽在泉,客勝則溲白。又言:思想無窮,入房太甚,發為白淫,與脾移熱於腎出白,二者皆隨溲而下。夫非白濁之源乎,《原病式》因舉《內經》謂諸病水液渾濁,皆屬於熱。言天氣熱則水渾濁,寒則清潔,可謂發聖人之旨,以正千載之誤矣。予嘗聞先生論赤白濁多因濕熱下流膀胱而成,即《靈樞》所謂中氣不足,溲便為之變是也,必先補中氣使升舉之,而後分其臟腑氣血、赤白虛實以治,與夫其他邪熱所傷者,固在瀉熱補虛,設腎氣虛甚,或火熱亢極者,則不宜過用寒涼之劑,必以反佐治之,在權衡輕重而已矣。葉氏曰:遺滑多作腎虛,補澀之而罔效,不知此因脾胃濕熱所乘,飲酒厚味痰火之人,多有此疾。腎雖藏精,其精本於脾胃飲食生化而輸於腎,若脾胃受傷,濕熱內郁,使中氣淆而不清,則所輸皆濁氣,邪火擾動,水不得而安靜,故令遺滑也)。
這是足少陰腎經、足太陽膀胱經、足太陰脾經的用藥。精濁多由濕熱與痰引起,黃連瀉心火,黃柏瀉腎火,用來清熱;茯苓、豬苓用來利濕,半夏用來除痰;濕熱多因鬱滯產生,砂仁、益智仁性味辛溫,能行氣利氣,又能固腎強脾,既可疏散留滯的氣機,又能稍微緩解黃連、黃柏的寒性;甘草能調和脾胃、補益脾土;只有蓮鬚的收澀作用,是用來固攝精氣、防止滑脫(朱丹溪說:《巢氏原病候論》提到:白濁是因為勞累損傷腎臟,導致腎氣虛冷所致。歷代醫家都遵從這個說法,不僅沒有弄清楚白濁的真正道理,連治療的方法也是錯誤的。他們沒有想到《內經》本來沒有白濁這個名稱,只提到少陰之氣在泉時,如果客氣勝,就會導致小便發生變化;少陽之氣在泉時,如果客氣勝,就會小便色白。又說:思慮過度、房事太過,會產生白淫,以及脾臟將熱邪轉移到腎臟而產生白色濁液,這兩種情況都是隨著小便排出的。這難道不是白濁的根源嗎?《原病式》因此引用《內經》說:各種疾病中,凡是水液渾濁的,都屬於熱證。說天氣熱時水就會渾濁,天氣寒冷時水就清澈,這可以說是闡發了聖人的旨意,糾正了千年的錯誤。我曾聽先生論述,赤白濁大多是因為濕熱下注膀胱而形成的,這就是《靈樞》所說的:中氣不足,大小便就會發生異常。治療時必須先補益中氣,使清氣上升,然後再區分臟腑氣血、赤白虛實來治療。至於其他因邪熱所傷的,當然在於瀉熱補虛。假如腎氣虛弱得很厲害,或者火熱亢盛到極點,就不宜過度使用寒涼的藥物,必須用反佐的方法來治療,只在於權衡病情的輕重罷了。葉氏說:遺精滑精大多當作腎虛來治療,用補益收澀的藥物卻沒有效果,不知道這是因為脾胃的濕熱侵犯所致,飲酒過度、嗜食肥甘厚味、體內有痰火的人,多有此病。腎雖然藏精,但這些精氣來源於脾胃對飲食的消化吸收,然後輸送到腎。如果脾胃受傷,濕熱在體內鬱結,導致中氣混濁不清,那麼輸送到腎的都是濁氣,邪火擾動,腎水就不能安靜,所以導致遺精滑精)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。