醫方集解

控涎丹

控涎丹

控涎丹6
原文
(一名妙應丸。《三因方》)治人忽患胸背手足腰項筋骨牽引灼痛,走易不定;或手足冷痹,氣脈不通;此乃痰涎在胸膈上下,誤認癱瘓,非也。
白話
(又名妙應丸,出自《三因方》)治療人突然患有胸、背、手、腳、腰、頸、筋骨牽引灼痛,疼痛遊走不定;或者手腳冷痹,氣血經脈不通暢;這是因為痰涎停留在胸膈上下,如果誤認為是癱瘓,那就錯了。
原文
甘遂(去心) 大戟(去皮) 白芥子,等分。為末,糊丸。臨臥薑湯服五七丸至十丸,痰猛加丸數。
白話
甘遂(去除中心)、大戟(去除外皮)、白芥子,等量。研磨成粉末,用糊做成藥丸。睡前用薑湯送服五到七丸至十丸,痰症嚴重者增加丸數。
原文
腳氣加檳榔、木瓜、松脂、卷柏;驚痰加硃砂、全蠍;驚氣成塊加穿山甲、鱉甲、延胡索、莪朮;熱痰加盆硝;寒痰加胡椒、丁香、薑、桂。
白話
腳氣病加入檳榔、木瓜、松脂、卷柏;驚恐引起的痰症加入硃砂、全蠍;驚氣結成塊狀加入穿山甲、鱉甲、延胡索、莪朮;熱痰加入盆硝;寒痰加入胡椒、丁香、生薑、肉桂。
原文
此手足太陽、太陰藥也(十棗湯加減,行水例藥,亦厲劑)。
白話
這是治療手、足太陽經與太陰經的藥方(由十棗湯加減而成,是利水常用的藥方,也是作用猛烈的方劑)。
原文
李時珍曰:痰涎為物,隨氣升降,無處不到,入心則迷成癲癇,入肺則塞竅為喘咳背冷,入肝則膈痛乾嘔、寒熱往來;入經絡則麻痹疼痛,入筋骨則牽引灼痛,入皮肉則瘰癧癰疽,陳無擇《三因方》並以控涎丹主之,殊有奇效。
白話
李時珍說:痰涎這種東西,隨著氣機升降,無處不到。進入心臟就會使人昏迷而成為癲癇,進入肺臟就會阻塞孔竅導致喘咳、背部發冷,進入肝臟就會引起膈痛、乾嘔、寒熱往來;進入經絡就會導致麻痹疼痛,進入筋骨就會引起牽引灼痛,進入皮肉就會形成瘰癧、癰疽。陳無擇在《三因方》中都用控涎丹為主方來治療,特別有奇效。
原文
此乃治痰之本,痰之本,水也、濕也,得氣與火,則結為痰,大戟能泄臟腑水濕,甘遂能行經隧水濕(直達水氣所結之處),以攻決為用,白芥子能散皮裡膜外痰氣,唯善用者能收奇功也。
白話
這是治療痰的根本。痰的根本,是水與濕,遇到氣與火,就會凝結成痰。大戟能泄除臟腑的水濕,甘遂能疏通經絡中的水濕(直接到達水氣凝結的地方),以攻破決開的方式發揮作用,白芥子能消散皮裡膜外的痰氣。只有善於運用的人,才能收到奇特的功效。