醫方集解

清骨散

清骨散

清骨散3
原文
治骨蒸勞熱(火炎水竭,真陰銷鑠,故肌骨之間,蒸蒸而熱也。李東垣曰:晝熱夜靜者,是陽氣旺於陰分也;晝靜夜熱者,是陽氣下陷入陰中也,名曰熱入血室;晝熱夜熱,是重陽無陰也;當亟瀉其陽,峻補其陰。晝病則在氣,夜病則在血)。
白話
治療骨蒸勞熱(體內火氣旺盛,導致津液枯竭,真陰被消耗損傷,所以肌肉骨骼之間,像蒸氣一樣發熱。李東垣說:白天發熱、夜晚安靜的,這是陽氣在陰分中旺盛;白天安靜、夜晚發熱的,這是陽氣下陷進入陰分之中,稱為熱入血室;白天發熱、夜晚也發熱的,這是陽氣過盛而沒有陰氣;應當趕快瀉除陽氣,並大力補益陰氣。白天發病則病在氣分,夜晚發病則病在血分)。
原文
銀柴胡(錢半) 胡黃連 秦艽 鱉甲(童便炙) 地骨皮 青蒿 知母(一錢) 甘草(炙,五分。)
白話
銀柴胡(一錢半)、胡黃連、秦艽、鱉甲(用童子尿炙過)、地骨皮、青蒿、知母(各一錢)、甘草(炙過,五分)。
原文
此足少陽、厥陰藥也。地骨皮、黃連、知母之苦寒,能除陰分之熱,而平之於內;柴胡、青蒿、秦艽之辛寒,能除肝膽之熱,而散之於表;鱉,陰類而甲屬骨,能引諸藥入骨而補陰;甘草甘平,能和諸藥而退虛熱也。
白話
這是歸屬於足少陽膽經和足厥陰肝經的藥方。地骨皮、黃連、知母的苦寒藥性,能夠清除陰分中的熱邪,並從內部平定它;柴胡、青蒿、秦艽的辛寒藥性,能夠清除肝膽的熱邪,並從體表發散它;鱉屬於陰類,而牠的甲殼歸屬於骨,能夠引導各藥進入骨骼並補益陰液;甘草性味甘平,能夠調和各藥並退去虛熱。