原文
(東垣)治大頭天行,初覺憎寒體重,次傳頭面腫盛,目不能開,上喘,咽喉不利,口渴舌燥(俗云:大頭天行,親戚不相訪問,染者多不救。泰和間多有病此者。醫以承氣加藍根下之,稍緩,翌日如故,下之又緩,終莫能愈,漸至危篤。東垣視之曰:夫身半以上,天之氣也,身半以下,地之氣也,此邪熱客於心肺之間,上攻頭而為腫盛,以承氣瀉胃中之實熱,是為誅伐無過,病以適至其所為,故遂處此方,全活甚眾,遂名普濟消毒飲子)。
(東垣)治療大頭瘟(流行性頭面腫大的疾病)。初起時感覺怕冷、身體沉重,接著傳變到頭面部,腫脹嚴重,眼睛無法睜開,氣喘,咽喉不暢,口渴、舌頭乾燥(民間說法:大頭瘟流行時,親戚之間不敢互相探訪,感染的人大多無法救治。泰和年間有很多人患此病。醫生用承氣湯加板藍根來攻下,病情稍微緩解,第二天又復發,再攻下又稍微緩解,最終還是無法痊癒,逐漸變得危急。東垣診視後說:身體上半部屬於天之氣,身體下半部屬於地之氣,這是邪熱停留在心肺之間,向上攻擊頭部而導致腫脹嚴重,用承氣湯瀉胃中的實熱,這是懲罰沒有過錯的臟腑,疾病正好到達它所應該去的地方,所以開立這個方子,救活了很多人,於是命名為普濟消毒飲子)。
原文
黃芩(酒炒) 黃連(酒炒,五錢) 陳皮(去白) 甘草(生用) 玄參(二錢) 連翹 板藍根 馬勃 鼠黏子 薄荷(一錢) 殭蠶 升麻(七分) 柴胡 桔梗(二錢。)為末。湯調,時時服之。或蜜拌為丸,噙化。一方無薄荷,有人參三錢。亦有加大黃治便秘者,或酒浸,或煨用。
黃芩(用酒炒過)、黃連(用酒炒過,五錢)、陳皮(去除內層白膜)、甘草(生用)、玄參(二錢)、連翹、板藍根、馬勃、鼠黏子、薄荷(一錢)、殭蠶、升麻(七分)、柴胡、桔梗(二錢)。將這些藥材研磨成粉末。用開水調和,時常服用。或者用蜂蜜調和做成藥丸,含在口中讓它慢慢融化。另一個方子沒有薄荷,而是加入人參三錢。也有加入大黃來治療便秘的,大黃或用酒浸泡,或用火煨過。
原文
此手太陰、少陰、足少陽、陽明藥也。芩連苦寒,瀉心肺之熱,為君;玄參苦寒,橘紅苦辛,甘草甘寒,瀉火補氣,為臣;連翹、薄荷、鼠黏辛苦而平,藍根甘寒,馬勃、殭蠶苦平,散腫消毒定喘,為佐;升麻、柴胡苦平,行少陽陽明二經之陽氣不得伸,桔梗辛溫,為舟楫,不令下行,為使也(此解本之東垣,而稍加刪潤。然《十書》中無此方,見於《準繩》)。
這是作用於手太陰肺經、手少陰心經、足少陽膽經、足陽明胃經的方劑。黃芩、黃連味苦性寒,能瀉心肺的熱,作為君藥;玄參味苦性寒,橘紅味苦性辛,甘草味甘性寒,能瀉火補氣,作為臣藥;連翹、薄荷、鼠黏子味辛苦性平,板藍根味甘性寒,馬勃、殭蠶味苦性平,能消散腫毒、安定氣喘,作為佐藥;升麻、柴胡味苦性平,能疏暢少陽、陽明二經被鬱遏的陽氣,桔梗味辛性溫,作為舟楫(引藥上行),不讓藥力向下走,作為使藥(這個解釋源於東垣,而稍微加以刪減潤飾。然而《十書》中沒有這個方子,它出現在《證治準繩》中)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。