醫方集解

升陽散火湯

升陽散火湯

升陽散火湯7
原文
(東垣)治肌熱表熱,四肢發熱,骨髓中熱,熱如火燎,捫之烙手,此病多因血虛得之;及胃虛過食冷物,抑遏陽氣於脾土,並宜服此(脾主四肢,四肢熱即五心煩熱也;火性上行,若鬱而不達,則反以銷爍真陰,而肌膚筋骨皆為之熱也;若飲食填塞至陰,則清陽不得上行,故不能傳化也。經曰:火鬱發之)。
白話
(李東垣)治療肌熱、表熱、四肢發熱、骨髓中發熱,熱得像火燒烤一樣,手觸摸時感到燙手,這種病多是因血虛所得;以及胃虛過度食用生冷食物,抑制遏阻陽氣在脾土中,都適宜服用此方(脾主四肢,四肢發熱就是五心煩熱;火性向上升發,如果抑鬱不能通達,反而會消爍真陰,而使肌膚筋骨都發熱;如果飲食填塞到至陰之處,那麼清陽就不能向上運行,所以不能傳化。《黃帝內經》說:火鬱應當發散)。
原文
柴胡(八錢) 防風(二錢五分) 葛根 升麻 羌活 獨活 人參 白芍(五錢) 炙甘草(三錢) 生甘草(二錢。)每服五錢,加薑、棗煎。
白話
柴胡(八錢)防風(二錢五分)葛根升麻羌活獨活人參白芍(五錢)炙甘草(三錢)生甘草(二錢)。每次服用五錢,加入生薑、大棗煎煮。
原文
此手足少陽藥也。柴胡以發少陽之火,為君;升葛以發陽明之火,羌防以發太陽之火,獨活以發少陰之火,為臣;此皆味薄氣輕,上行之藥,所以升舉其陽,使三焦暢遂,而火邪皆散矣。
白話
這是手足少陽經的藥方。柴胡用來發散少陽之火,作為君藥;升麻、葛根用來發散陽明之火,羌活、防風用來發散太陽之火,獨活用來發散少陰之火,作為臣藥;這些都是味薄氣輕、向上運行的藥物,用來升舉陽氣,使三焦通暢順達,而火邪都能消散。
原文
人參、甘草益脾土而瀉熱,芍藥瀉脾火而斂陰,且酸斂甘緩,散中有收,不致有損陰氣,為佐使也(吳鶴皋曰:經曰:少火生氣。天非此火不能生物,人非此火不能有生,揚之則光,遏之則滅,今為飲食抑遏,則生道幾乎息矣;使清陽出上竅,則濁陰自歸下竅,而飲食傳化,無抑遏之患矣;東垣聖於脾胃,治之必主升陽,俗醫知降而不知升,是撲其少火也,安望其衛生耶;又云:古人用辛散者必用酸收,故桂枝湯中亦用芍藥,猶兵家之節制也)。
白話
人參、甘草補益脾土而瀉熱,芍藥瀉脾火而收斂陰液,而且酸味收斂甘味緩和,散中有收,不至於損傷陰氣,作為佐使藥(吳鶴皋說:《黃帝內經》說:少火生長元氣。天沒有此火不能生成萬物,人沒有此火不能維持生命,火過旺就會燃燒,過度遏抑就會熄滅,現在被飲食遏抑,生生之道幾乎要斷絕了;讓清陽升出上竅,濁陰自然回歸下竅,飲食就能傳化,沒有遏抑的憂患了;東垣精擅脾胃,治療必定以升陽為主,普通醫生只知道降而不知道升,這是熄滅少火的做法,怎能期望養生呢;又說:古人用辛散必定用酸收,所以桂枝湯中也用芍藥,就像軍隊中的節制一樣)。
原文
本方除人參、獨活,加蔥白,名火鬱湯:治同(火鬱者,內熱外寒,脈沉而數,火鬱無焰,故外寒;沉為在裡,沉而數,知為內熱也)。
白話
本方去掉人參、獨活,加入蔥白,名叫火鬱湯:治療相同(火鬱的症狀,是內熱外寒,脈象沉而數,火鬱沒有火焰,所以外部寒冷;沉脈表示病在裡,沉而數,可知是內熱)。
原文
節庵升陽散火湯:人參 白朮 茯神 甘草 陳皮 麥冬 當歸 芍藥 柴胡 黃芩。加薑、棗,金器煎。
白話
節庵升陽散火湯:人參白朮茯神甘草陳皮麥冬當歸芍藥柴胡黃芩。加入生薑、大棗,用金屬器具煎煮。
原文
治傷寒叉手冒心,尋衣摸床,譫語昏沉,不省人事(節庵曰:俗醫不識,誤認風證,不知此乃肝熱乘肺,元氣虛衰,不能主持,名撮空證,小便利者可治。有痰加姜炒半夏;大便燥實、譫語發渴,加大黃;泄瀉加白朮、升麻。陽虛,故叉手自冒其心;熱昏其神,故尋衣摸床;小便利則肺氣猶降,膀胱猶能化氣,而腎水未枯,故可治。昂按:此病非升散之證,方中僅柴胡一味,難盡升散之名,而節庵以此名方,何歟)。
白話
治療傷寒時雙手交叉覆蓋心胸,摸索衣物和床邊,說胡話昏沉,不省人事(節庵說:普通醫生不認識,誤認為是風證,不知道這是肝熱侵襲肺部,元氣虛弱衰敗,不能維持,名叫撮空證,小便通利的可以治療。有痰的加入薑汁炒過的半夏;大便燥結實滿、說胡話口渴的,加入大黃;泄瀉的加入白朮、升麻。陽虛,所以雙手交叉覆蓋自己的心胸;火熱昏昧心神,所以摸索衣物和床邊;小便通利則肺氣仍然能下降,膀胱仍然能化氣,而腎水尚未枯竭,所以可以治療。我認為:此病不是升散的證型,方中僅有柴胡一味,難以完全符合升散的名義,而節庵以此命名方劑,是什麼道理呢)。