醫方集解

黃連解毒湯

黃連解毒湯

黃連解毒湯8
原文
(相傳此方為太倉公火劑,而崔氏治劉護軍,又云其自制者)
白話
(相傳此方是太倉公的瀉火方劑,而崔氏用來治療劉護軍,又有人說是他自己創製的。)
原文
治一切火熱,表裡俱盛,狂躁煩心,口燥咽乾,大熱乾嘔,錯語不眠,吐血衄血,熱甚發斑(毒,即火邪也。邪入於陽則狂,心為熱所擾則煩,躁則煩之甚也;口燥咽乾,火盛津枯也;乾嘔,熱毒上逆也;錯語,熱昏其神也;不眠,陰未得復也;傷寒吐衄血者,當汗不汗,蘊熱逼血上行也;發斑,熱毒入胃也。崔尚書曰:胃有燥糞,令人錯語,邪熱盛亦令人錯語;若秘而錯語者,宜承氣湯;通而錯語者,宜黃連解毒湯。)黃連 黃芩 黃柏 梔子,等分。
白話
治療一切火熱證,表裡俱熱,狂躁煩心,口燥咽乾,大熱乾嘔,言語錯亂,失眠,吐血,鼻出血,熱盛發斑(毒,就是火邪。邪氣侵入陽分則會發狂,心被熱邪擾亂則會煩躁,躁是煩的加重;口燥咽乾,是火盛津液枯竭;乾嘔,是熱毒上逆;言語錯亂,是熱邪蒙蔽心神;失眠,是陰氣未能恢復;傷寒病出現吐血、鼻出血,是當發汗而未發汗,鬱熱逼迫血液上行;發斑,是熱毒深入胃中。崔尚書說:胃中有燥屎,會令人言語錯亂,邪熱亢盛也會令人言語錯亂;如果便秘而錯語的,適合用承氣湯;大便通暢而錯語的,適合用黃連解毒湯。)黃連、黃芩、黃柏、梔子,各等分。
原文
此手足陽明、手少陽藥也。三焦積熱,邪火妄行,故用黃芩瀉肺火於上焦,黃連瀉脾火於中焦(王海藏曰:黃連瀉心,實瀉脾也,子能令母實,實則瀉其子,)黃柏瀉腎火於下焦,梔子通瀉三焦之火從膀胱出。
白話
這是治療手足陽明經和手少陽經的藥物。三焦積熱,邪火妄行,所以用黃芩清瀉上焦的肺火,黃連清瀉中焦的脾火(王海藏說:黃連清瀉心火,實際上是清瀉脾火,子臟能使母臟充實,實證就瀉其子臟),黃柏清瀉下焦的腎火,梔子通瀉三焦之火,使火熱從膀胱排出。
原文
蓋陽盛則陰衰,火盛則水衰,故用大苦大寒之藥,抑陽而扶陰,瀉其亢甚之火,而救其欲絕之水也。
白話
因為陽氣亢盛則陰氣衰微,火熱亢盛則陰液虧損,所以用大苦大寒的藥物,抑制亢盛的陽熱而扶持陰液,清瀉其過亢的火邪,而挽救其將要枯竭的陰液。
原文
然非實熱,不可輕投(劉河間曰:傷寒表熱極甚,身痛、頭疼不可忍,或眩或嘔,里有微熱,不可發汗吐下,擬以小柴胡、天水、涼膈之類和解,恐不能退其熱勢之甚;或大下後再三下後,熱勢尚甚,本氣損虛,而脈不能實,擬更下之,恐脫而立死,不下亦熱極而死;或濕熱內蘊,小便赤澀,大便溏泄,頻並少而急痛者,必欲作利也,並宜黃連解毒湯。)
白話
然而如果不是實熱證,不可輕易使用(劉河間說:傷寒表熱極甚,身體疼痛、頭痛難忍,或眩暈或嘔吐,裡有微熱,不可用發汗、催吐、攻下的方法,考慮用小柴胡湯、天水散、涼膈散之類和解,恐怕不能退其極盛的熱勢;或者大瀉下之後又再三攻下,熱勢仍然很盛,正氣已經虧損虛弱,而脈象不實,考慮再用攻下,恐怕會導致虛脫而立即死亡,不下也會熱極而死;或者濕熱內蘊,小便赤澀,大便稀溏,頻繁並有少腹急痛的,必然要發展成痢疾,都適合用黃連解毒湯。)
原文
本方去梔子,名柏皮湯:治三焦實熱。用粥丸,名三補丸:治三焦有火,嗌燥喉干,二便閉結;及濕痰夜熱(經曰:壯火食氣,少火生氣。故少火宜升,壯火宜降。今以黃芩瀉上,黃連瀉中,黃柏瀉下,則壯火降而少火升,氣得生而血得養,三焦皆受益矣。)本方去芩、連,加甘草,名梔子柏皮湯(仲景:)治傷寒發黃身熱(發黃,胃有瘀熱,宜下之。發熱,為熱未作實。蓋寒濕之證,難於得熱,熱則勢外出而不內入矣,故不必發汗、利小便,用梔子清肌表,黃柏瀉膀胱以和解之。按:傷寒發黃,有在太陽膀胱者,與陽明瘀熱在胃者不同,故仲景亦有不可下,當於寒濕中求之之說;若瘀熱在裡,亦有用麻黃連翹赤小豆湯發汗利水之劑者,方見《傷寒論》。)本方去黃柏、梔子,加酒浸大黃,名三黃瀉心湯《金匱》:治心下痞熱,心氣不足,吐血衄血。
白話
本方去掉梔子,名叫柏皮湯:治療三焦實熱。用粥糊製成丸劑,名叫三補丸:治療三焦有火,咽喉乾燥,大小便閉結;以及濕痰夜間發熱(《內經》說:過亢的火熱能耗損正氣,正常的陽氣能生發正氣。所以正常的陽氣宜於升發,過亢的火熱宜於清降。現在用黃芩清瀉上焦,黃連清瀉中焦,黃柏清瀉下焦,那麼過亢的火熱得以清降而正常的陽氣得以升發,氣得以生成而血得以滋養,三焦都得到好處。)本方去掉黃芩、黃連,加甘草,名叫梔子柏皮湯(張仲景:)治療傷寒發黃身熱(發黃,是胃中有瘀熱,應當攻下。發熱,是熱邪尚未完全化實。因為寒濕證,難以見到發熱,發熱則病勢向外發散而不向內深入,所以不必發汗、利小便,用梔子清肌表之熱,黃柏瀉膀胱之熱以和解。按:傷寒發黃,有在太陽膀胱經的,與陽明瘀熱在胃的不同,所以張仲景也有不可攻下,應當從寒濕中求治法的說法;如果瘀熱在裡,也有用麻黃連翹赤小豆湯發汗利水的方劑,方見《傷寒論》。)本方去掉黃柏、梔子,加酒浸大黃,名叫三黃瀉心湯《金匱》:治療心下痞滿發熱,心氣不足,吐血,鼻出血。
原文
大黃用酒蒸曬九次,蜜丸,名三黃丸:治三焦積熱,頭項腫痛,目赤口瘡,心膈煩躁,大便秘結,小便赤澀,及消渴羸瘦(消渴羸瘦,由於火炎水乾。或問:心氣不足而吐衄,何以不補心而反瀉心?丹溪曰:少陰不足,亢陽無輔,致陰血妄行,故用大黃瀉其亢害之火;又心本不足,肺肝各受火邪而病作,故用黃芩救肺、黃連救肝,肺者陰之主,肝者心之母、血之舍也,肺肝火退,則血歸經而自安矣。寇宗奭曰:以苦瀉其熱,就以苦補其心,蓋一舉而兩得之。吳鶴皋曰:治病必求其本。陽毒上攻出血,則熱為本,血為標;能去其熱,則血不治而自歸經矣。李士材曰:古人用大黃治虛勞吐血,意甚深微,蓋濁陰不降,則清陽不化,瘀血不化,則新血不生也。昂按:此乃傷寒外感移熱而吐衄,故用三黃寒瀉之劑;若虛寒內傷吐衄而誤服此,則殺人矣。楊仁齋曰:血遇熱則宣流,故止血多用涼藥;然亦有氣虛挾寒,營氣虛散,血亦錯行,所謂陽虛陰必走是已;法當溫中,使血自歸經,宜理中湯加木香、七氣湯加川芎、或甘草乾薑湯,甚效。)本方加石膏、淡豉、麻黃,名三黃石膏湯(別見表裡門。)本方水丸,名三黃金花丸;治中外諸熱,寢汗咬牙,夢語驚悸,吐衄淋秘,勞嗽骨蒸。
白話
大黃用酒蒸曬九次,用蜂蜜製成丸劑,名叫三黃丸:治療三焦積熱,頭項腫痛,眼睛紅赤,口舌生瘡,心胸煩躁,大便秘結,小便赤澀,以及消渴病導致的身體消瘦(消渴病身體消瘦,是由於火熱亢盛而陰液乾涸。有人問:心氣不足而出現吐血、鼻血,為什麼不補心反而要瀉心?朱丹溪說:少陰心氣不足,亢盛的陽熱沒有制約,導致陰血妄行,所以用大黃清瀉其亢盛為害的火邪;又心氣本來不足,肺和肝各自受到火邪侵擾而發病,所以用黃芩救肺,黃連救肝,肺是陰氣的主宰,肝是心之母、是血液蘊藏的地方,肺肝的火邪退去,則血液回歸經脈而自然安寧。寇宗奭說:用苦寒藥清瀉其熱邪,同時也用苦寒藥補益其心,真是一舉兩得。吳鶴皋說:治病必須探求其根本。陽熱毒邪上攻導致出血,則熱邪是根本,出血是標證;能夠去除其熱邪,則血液不治而自然回歸經脈。李士材說:古人用大黃治療虛勞吐血,用意非常深遠精微,因為濁陰不能下降,則清陽不能化生,瘀血不能化去,則新血不能生成。汪昂按:這是傷寒外感熱邪轉移而導致的吐血、鼻血,所以用三黃寒涼瀉火的方劑;如果是虛寒內傷導致的吐血、鼻血而誤用此方,就會害人性命。楊仁齋說:血液遇到熱邪則會妄行流溢,所以止血多用涼藥;然而也有氣虛兼寒,營氣虛散,血液也運行錯亂,所謂陽氣虛則陰氣必然妄走就是這個道理;治法應當溫補中焦,使血液自然回歸經脈,適合用理中湯加木香、七氣湯加川芎、或甘草乾薑湯,效果很好。)本方加石膏、淡豆豉、麻黃,名叫三黃石膏湯(另見表裡門。)本方用水製成丸劑,名叫三黃金花丸;治療內外各種熱證,盜汗,咬牙,說夢話,驚悸,吐血,鼻血,淋證,便秘,勞嗽,骨蒸。
原文
本方加大黃,名梔子金花丸;去梔子,加大黃,名大金花丸:治略同。
白話
本方加大黃,名叫梔子金花丸;去掉梔子,加大黃,名叫大金花丸:治療的病症大致相同。