醫方集解

腎著湯

腎著湯

腎著湯5
原文
(《金匱》。一名甘姜苓朮湯)治傷濕身重,腹痛腰冷,不渴,小便自利,飲食如故,病屬下焦(腎主水,濕性下流,必舍於其所合而歸於坎勢也。腰為腎之府,冷濕之邪著而不移,故腰冷、身痛,是著痹也。此由身勞汗出,衣裹冷濕,久久得之);《宣明》用治胞痹,膀胱熱痛,澀於小便,上為清涕(風寒濕邪客於胞中,氣不能化,故水道不通;足太陽經上額絡腦,太陽經氣不得下行,上入腦而流於鼻,則為清涕)。
白話
(出自《金匱》。又名甘姜苓朮湯)治療傷濕導致身體沉重、腹痛、腰部寒冷、口不渴、小便通暢、飲食如常,疾病屬於下焦(腎主水,濕性趨下,必然停留於其所合之處而歸於坎水之勢。腰為腎之府,冷濕之邪附著不移,所以腰冷、身痛,這是著痹。此因身體勞累出汗,衣服包裹冷濕,日久得病);《宣明論》用治胞痹,膀胱熱痛,小便澀滯,上部出現清涕(風寒濕邪客於胞中,氣不能化,所以水道不通;足太陽經上額絡腦,太陽經氣不得下行,上入腦而流於鼻,則為清涕)。
原文
乾薑(炮) 茯苓(四兩) 甘草(炙) 白朮(炒,二兩。)有寒者加附子。
白話
乾薑(炮製) 茯苓(四兩) 甘草(炙) 白朮(炒,二兩)。有寒證者加附子。
原文
《經心錄》加肉桂、澤瀉、杜仲、牛膝:治同。
白話
《經心錄》加肉桂、澤瀉、杜仲、牛膝:治法相同。
原文
此足太陰、太陽藥也。乾薑辛熱以燥濕,白朮苦溫以勝濕,茯苓甘淡以滲濕,甘草甘平,和中而補土。
白話
這是足太陰、足太陽經的方藥。乾薑辛熱以燥濕,白朮苦溫以勝濕,茯苓甘淡以滲濕,甘草甘平,調和中焦而補脾土。
原文
此腎病而皆用脾藥,益土正所以制水也(喻嘉言曰:腰冷如坐水中,非腎之精氣冷也,故飲食如故,便利不渴,且與腸胃之腑無預,況腎臟乎。故但用甘溫從陽,淡滲行水之藥足矣。昂按:此乃外感之濕邪,非腎虛也)。
白話
這是腎病卻使用脾經藥物,補益脾土正是用來制約水濕(喻嘉言說:腰冷如同坐在水中,並非腎的精氣寒冷,所以飲食如常,大小便通暢不渴,而且與腸胃腑無關,何況腎臟呢?所以只需用甘溫從陽、淡滲行水的藥物就足夠了。汪昂按:這是外感濕邪,並非腎虛)。