醫方集解

獨活寄生湯

獨活寄生湯

獨活寄生湯5
原文
(《千金》)治肝腎虛熱,風濕內攻,腰膝作痛,冷痹無力,屈伸不便(腎,水臟也,虛則寒濕之氣湊之,故腰膝作實而痛。冷痹者,陰邪勝也。肝主筋,腎主骨,《靈樞》曰:能屈而不能伸者,病在筋;能伸而不能屈者,病在骨)。
白話
(《千金要方》)治療肝腎虛弱、風濕內侵,導致腰膝疼痛、寒冷麻痺無力、彎曲伸展困難(腎是屬水的臟器,虛弱時寒濕之氣就會侵襲,所以腰膝感到沉重而疼痛。冷痹,是陰寒邪氣過盛所致。肝主管筋,腎主管骨,《靈樞經》說:能彎曲卻不能伸直,是筋的疾病;能伸直卻不能彎曲,是骨的疾病)。
原文
獨活 桑寄生(如無真者以續斷代之) 秦艽 防風 細辛 當歸(酒洗) 芍藥(酒炒) 川芎(酒洗) 熟地黃 杜仲(薑汁炒斷絲) 牛膝 人參 茯苓 甘草 桂心,等分。
白話
獨活、桑寄生(如果沒有真品,可用續斷代替)、秦艽、防風、細辛、當歸(用酒洗過)、芍藥(用酒炒過)、川芎(用酒洗過)、熟地黃、杜仲(用薑汁炒到斷絲)、牛膝、人參、茯苓、甘草、桂心,各等分。
原文
每服四錢(此即前湯除黃耆、續斷,加桑寄生。)
白話
每次服用四錢(這就是前面的湯方去掉黃耆、續斷,加入桑寄生。)
原文
此足少陰、厥陰藥也。獨活、細辛入少陰,通血脈,偕秦艽、防風疏經升陽以祛風;桑寄生益氣血,祛風濕,偕杜仲、牛膝健骨強筋而固下;芎、歸、芍、地所以活血而補陰;參、桂、苓、草所以益氣而補陽;辛溫以散之,甘溫以補之,使血氣足而風濕除,則肝腎強而痹痛愈矣(朱丹溪曰:久腰痛必用官桂以開之方止,腹、脅痛亦然)。
白話
這是足少陰腎經、足厥陰肝經的用藥。獨活、細辛入少陰經,能暢通血脈,配合秦艽、防風疏通經絡、升發陽氣來祛除風邪;桑寄生能補益氣血、祛除風濕,配合杜仲、牛膝強健筋骨、鞏固下元;川芎、當歸、芍藥、地黃是用來活血補陰;人參、桂心、茯苓、甘草是用來益氣補陽;用辛溫藥來發散,用甘溫藥來補益,使氣血充足、風濕去除,那麼肝腎強健,痹痛就會痊癒(朱丹溪說:長期的腰痛必須用官桂來疏通才能止住,腹部、脅肋疼痛也是這樣)。
原文
本方除獨活、寄生,加羌活、續斷,名羌活續斷湯:治同。
白話
本方去掉獨活、桑寄生,加入羌活、續斷,名為羌活續斷湯:治療作用相同。