原文
(東垣)治傷於勞役,肌熱面赤,煩渴引飲,脈大而虛(血實則身涼,血虛則身熱。此以飢飽、勞役,傷其陰血,虛陽獨勝,故肌熱煩渴,與陽明白虎證無異,但白虎證得之外感,實熱內盛,故脈大而長,按之有力;此證得之內傷,血虛發熱,脈洪大而無力,《內經》所謂脈虛血虛是也,誤服白虎湯必斃)。
(東垣)治療因勞役受傷,肌膚發熱、面色發紅、煩渴想喝水,脈象大而虛(血液充足則身體涼爽,血虛則身體發熱。這是因為飢飽、勞役損傷了陰血,虛陽獨自亢盛,所以肌膚發熱煩渴,與陽明白虎證沒有差別,但白虎證來自外感,實熱內盛,所以脈象大而長,按之有力;此證來自內傷,血虛發熱,脈象洪大而無力,《內經》所說的脈虛血虛就是這樣,誤服白虎湯必定死亡)。
原文
黃耆(炙。一兩) 當歸(酒洗。二錢。) 空心服。
黃耆(炙過的,一兩) 當歸(用酒洗過的,二錢。) 空腹服用。
原文
此足太陰、厥陰藥也。當歸氣味俱厚,為陰中之陰,故能滋陰養血;黃耆乃補氣之藥,何以五倍於當歸,而又云補血湯乎。
這是足太陰、厥陰經的藥。當歸的氣味都濃厚,屬於陰中的陰,所以能夠滋陰養血;黃耆是補氣的藥,為什麼用量是當歸的五倍,卻又稱為補血湯呢?
原文
蓋有形之血,生於無形之氣,又有當歸為引,則從之而生血矣。經曰:陽生則陰長,此其義耳。
因為有形的血,是由無形的氣所生成,又有當歸作為引導,於是跟隨著氣而生成血。《內經》說:陽氣生長則陰血也增長,就是這個道理罷了。
原文
訒庵曰:病本於勞役,不獨傷血,而亦傷氣,故以二藥兼補之也。
訒庵說:疾病的根本在於勞役,不只損傷血,也損傷氣,所以用這兩種藥同時補益。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。