醫方集解

橘皮竹茹湯

橘皮竹茹湯

橘皮竹茹湯7
原文
治久病虛羸,嘔逆不已(胃寒則嘔,胃熱亦嘔,有停痰,有積飲,皆作嘔,此為久病虛火上逆而乾嘔者);亦治吐利後胃虛呃逆。
白話
治療久病導致身體虛弱消瘦,嘔吐不止(胃寒會嘔吐,胃熱也會嘔吐,有停滯的痰飲,有積聚的水飲,都會引起嘔吐,這裡指的是久病虛火上衝而導致的乾嘔);也治療嘔吐腹瀉之後,胃氣虛弱所引起的呃逆。
原文
橘皮 竹茹 人參 甘草 半夏 麥冬 赤茯苓 枇杷葉。加薑、棗煎。
白話
使用橘皮、竹茹、人參、甘草、半夏、麥冬、赤茯苓、枇杷葉。加入生薑、大棗一同煎煮。
原文
胃寒者去竹茹、麥冬,加丁香;實火去人參。
白話
胃寒的人去除竹茹、麥冬,加入丁香;實火證的人去除人參。
原文
此足陽明藥也。胃火上衝,肝膽之火助之,肺金之氣不得下降,故嘔。
白話
這是治療足陽明胃經的藥方。胃火上衝,肝膽的火氣又助長它,導致肺金之氣無法下降,所以會嘔吐。
原文
竹茹、枇杷葉、麥門冬,皆能清肺而和胃,肺金清則肝氣亦平矣(肝木挾相火而上衝,故作呃,金能平木);二陳所以散逆氣(陳皮、半夏);赤茯所以降心火;生薑嘔家之聖藥;久病虛羸,故以人參、甘草、大棗扶其胃氣也。
白話
竹茹、枇杷葉、麥門冬,都能夠清肺熱並調和胃氣,肺金之氣清肅,肝氣也就平穩了(肝木挾帶相火上衝,所以會產生呃逆,金能剋制木);二陳湯(陳皮、半夏)是用來散除上逆之氣;赤茯苓是用來降心火;生薑是治療嘔吐的聖藥;久病導致身體虛弱消瘦,所以用人參、甘草、大棗來扶持胃氣。
原文
《金匱》橘皮竹茹湯:橘皮(二升) 竹茹(二升) 人參(一兩) 甘草(五兩) 生薑(半斤) 大棗(三十枚)。
白話
《金匱要略》中的橘皮竹茹湯:橘皮(二升)、竹茹(二升)、人參(一兩)、甘草(五兩)、生薑(半斤)、大棗(三十枚)。
原文
治噦逆(即呃逆。吐利後,胃虛膈熱所致。按:前方即此方而加半夏、麥冬、赤茯苓、枇杷葉)。
白話
治療噦逆(也就是呃逆。發生在嘔吐腹瀉之後,因為胃氣虛弱、膈間有熱所導致。按:前面的方子就是在這個方子的基礎上,加入了半夏、麥冬、赤茯苓、枇杷葉)。