原文
(仲景)治傷寒中風少陽證,往來寒熱,胸脅痞滿,默默不欲食,心煩喜嘔;或腹中痛,或脅下痛,或渴,或咳,或利,或悸,小便不利,口苦耳聾,脈弦;或汗後餘熱不解;及春月時嗽,瘧發寒熱,婦人傷寒熱入血室(寒為陰,熱為陽;里為陰,表為陽;邪客於半表半里,陰出與陽爭,陰勝則寒;陽入與陰爭,陽勝則熱;陽不足則先寒,陰不足則先熱。又曰:太陽行身之後,屬膀胱寒水,為表;陽明行身之前,屬胃燥金,為表之裡;邪在於中,近後膀胱水則寒,近前陽明燥則熱也。寒熱有定時者為瘧,無定時者為往來寒熱,以熱在表而淺,邪惡正故畏寒,寒已復熱,此邪未並於表裡,故寒熱微而無定時也。半表半裡,屬足少陽膽脈,行於兩脅,手少陽三焦之脈絡心包,風邪干之,心氣不得宣暢,故煩滿,或攻胸脅,故又胸脅痛也。邪在表則呻吟不安,在裡則煩而悶亂,邪自表而方傳裡,故默默靜也。經曰:陽入之陰則靜,邪在表則能食,入里則不能食,今在表裡之間,故但不欲食,未至於不能食也。邪在表則不煩不嘔,在裡則煩嘔,表方傳裡,故心煩喜嘔也。裡虛協熱,故或渴或利,或腹中痛;里有停飲,故悸而小便不利;少陽膽脈絡於耳,故耳聾;膽氣上溢,故口苦;膽與肝皆屬木,故脈弦;春月時嗽,少陽當令之時也。血室,衝脈也,男女皆有之,婦人傷寒七八日,邪當傳裡,值經水適來,則邪不入腑,乘虛而入血室;或經水適斷,表邪乘虛亦入血室,熱與血搏結而不行,致有寒熱如瘧,暮則譫語如見鬼狀,在男子則下血譫語,皆為熱入血室。婦人傷寒與男子無異,惟熱入血室、妊娠傷寒為不同也。小柴胡在經主氣,在臟主血,故更能入血室。經曰:傷寒中風,有柴胡證,但見一證便是,不必悉具。又曰:傷寒五六日,發熱而嘔,醫以他藥下之,柴胡證仍在者,復與柴胡湯,必蒸蒸而振,發熱汗出而愈。或濕熱在半表半裡而發黃者,仍與小柴胡湯和其表裡,雖雜證不能外也;亦治傷寒五六日,頭汗出,微惡寒,手足冷,心下滿,不欲食,大便硬,細者,為陽微結仲景曰:汗出為陽微,假令純陰結,不得復有外證,脈雖沉緊,不得為少陰病,所以然者,陰不得有汗,今頭有汗,故知非少陰也。按:三陰脈皆至頸、胸中而還,不上循頭。程郊倩曰:熱雖結而不甚也,以有微惡寒之半表在,至於脈沉,雖似里陰,則又有頭汗出之證以別之,凡脈細、脈沉、脈緊,皆陽熱鬱結之證,無關少陰也,可見陽氣一結,不但陽證似陰,陽脈亦似陰矣)。
(仲景)治療傷寒中風的少陽證,症狀為往來寒熱、胸脅痞滿、沉默不語不想吃東西、心煩喜歡嘔吐;或者腹中疼痛,或者脅下疼痛,或者口渴,或者咳嗽,或者腹瀉,或者心悸,小便不暢,口苦耳聾,脈象弦;或者出汗後餘熱不退;以及春季時令咳嗽,瘧疾發作寒熱,婦女傷寒熱邪侵入血室(寒屬陰,熱屬陽;裡屬陰,表屬陽;邪氣停留在半表半裡,陰氣外出與陽氣相爭,陰氣勝則寒;陽氣內入與陰氣相爭,陽氣勝則熱;陽氣不足則先寒,陰氣不足則先熱。又說:太陽經循行於身體後方,屬膀胱寒水,為表;陽明經循行於身體前方,屬胃燥金,為表之裡;邪氣在兩者之間,靠近後方膀胱水則寒,靠近前方陽明燥則熱。寒熱有固定時間的稱為瘧疾,沒有固定時間的稱為往來寒熱,因為熱在表層而淺,邪氣厭惡正氣所以怕冷,寒戰結束後又發熱,這是邪氣尚未合併於表裡,所以寒熱輕微而沒有固定時間。半表半裡,屬於足少陽膽經,循行於兩脅,手少陽三焦經的脈絡連繫心包,風邪干擾,心氣不能舒暢,所以煩悶脹滿,或者侵犯胸脅,所以又有胸脅疼痛。邪氣在表則呻吟不安,在裡則煩躁悶亂,邪氣從表開始傳入裡,所以沉默安靜。經書說:陽氣進入陰分則安靜,邪氣在表則能進食,進入裡則不能進食,現在在表裡之間,所以只是不想吃東西,還不至於不能吃。邪氣在表則不煩躁不嘔吐,在裡則煩躁嘔吐,表邪剛要傳入裡,所以心煩喜歡嘔吐。裡虛夾熱,所以有時口渴有時腹瀉,有時腹中疼痛;裡有停飲,所以心悸而小便不暢;少陽膽經絡脈連於耳,所以耳聾;膽氣上逆,所以口苦;膽與肝都屬木,所以脈象弦;春季時令咳嗽,是少陽當令的時候。血室,就是衝脈,男女都有,婦女傷寒七八天,邪氣應當傳入裡,正值月經來潮,則邪氣不入腑,趁虛進入血室;或者月經剛結束,表邪趁虛也進入血室,熱與血搏結而不運行,導致寒熱如瘧疾,傍晚則譫語如見鬼狀,在男子則下血譫語,都是熱入血室。婦女傷寒與男子沒有不同,只有熱入血室、妊娠傷寒是不同的。小柴胡湯在經絡主氣,在臟腑主血,所以更能進入血室。經書說:傷寒中風,有柴胡證,只要見到一個證候便是,不必全部具備。又說:傷寒五六天,發熱而嘔吐,醫生用其他藥攻下,柴胡證仍然存在的,再給予柴胡湯,必然蒸蒸而振,發熱出汗而痊癒。或者濕熱在半表半裡而發黃的,仍然用小柴胡湯調和其表裡,即使是雜證也不能超出這個範圍;也治療傷寒五六天,頭部出汗,輕微怕冷,手足冰冷,心下脹滿,不想吃東西,大便硬,脈細的,這是陽微結。仲景說:出汗是陽氣微弱,假使是純陰結,就不會再有表證,脈雖然沉緊,也不能認為是少陰病,之所以如此,是因為陰證不應有汗,現在頭部有汗,所以知道不是少陰病。按:三陰經的脈都到頸部、胸中而回,不上行到頭部。程郊倩說:熱雖然結聚但不嚴重,因為有輕微怕冷的半表證存在,至於脈沉,雖然看似裡陰,但又有頭部出汗的證候來區別,凡是脈細、脈沉、脈緊,都是陽熱鬱結的證候,與少陰無關,可見陽氣一經結聚,不但陽證似陰,陽脈也似陰了)。
原文
柴胡(八兩) 半夏(半升) 人參 甘草 黃芩 生薑(三兩) 大棗(十二枚)。
柴胡(八兩)、半夏(半升)、人參、甘草、黃芩、生薑(三兩)、大棗(十二枚)。
原文
嘔逆加生薑、陳皮(生薑散逆,陳皮順氣);煩而不嘔去半夏、人參,加栝蔞(以蕩鬱熱);渴者去半夏,加花粉(生津);若不渴,外有微熱,去人參,加桂枝覆取微汗(解肌);咳嗽去參、棗、生薑,加五味子、乾薑(咳為氣逆肺寒,五味斂肺,乾薑散寒。戴元禮曰:少陽有嗽無喘,有喘,非少陽也;陽明有喘無嗽,有嗽,非正陽明也);虛煩加竹葉、粳米(竹葉涼心,粳米和胃);齒燥無津加石膏(齒燥屬陽明火,石膏清胃止渴);痰多加栝蔞、貝母(能去熱痰);腹痛去黃芩,加芍藥(黃芩寒中,芍藥合甘草和里);脅下痞硬去大棗,加牡蠣(大棗甘令人滿,牡蠣咸能軟堅);脅下痛加青皮、芍藥(脅為肝膽之部,痛屬肝火,二藥平肝);心下悸、小便不利,去黃芩、加茯苓(經曰:太陽證飲水多,心下必悸,水停心下故悸,水蓄不行,故小便不利,黃芩苦,反堅腎,茯苓淡,能利水);本經頭痛加川芎(入肝活血,散郁除風);發黃加茵陳(利濕)。
嘔吐氣逆加生薑、陳皮(生薑散逆氣,陳皮順氣);心煩而不嘔吐,去半夏、人參,加栝蔞(以盪滌鬱熱);口渴者去半夏,加天花粉(生津);如果不渴,外表有微熱,去人參,加桂枝,覆蓋取微汗(解肌);咳嗽去人參、大棗、生薑,加五味子、乾薑(咳嗽是氣逆肺寒,五味子斂肺,乾薑散寒。戴元禮說:少陽證有咳嗽沒有氣喘,有氣喘就不是少陽證;陽明證有氣喘沒有咳嗽,有咳嗽就不是正陽明證);虛煩加竹葉、粳米(竹葉涼心,粳米和胃);牙齒乾燥無津液加石膏(齒燥屬陽明火,石膏清胃止渴);痰多加栝蔞、貝母(能去熱痰);腹痛去黃芩,加芍藥(黃芩傷中陽,芍藥合甘草和裡);脅下痞硬去大棗,加牡蠣(大棗味甘令人脹滿,牡蠣味鹹能軟堅);脅下痛加青皮、芍藥(脅為肝膽部位,痛屬肝火,二藥平肝);心下悸、小便不利,去黃芩,加茯苓(經書說:太陽證飲水多,心下必然悸動,水停心下所以悸,水蓄不行,所以小便不利,黃芩味苦,反而堅腎,茯苓味淡,能利水);本經頭痛加川芎(入肝活血,散鬱除風);發黃加茵陳(利濕)。
原文
此足少陽藥也。膽為清淨之府,無出無入,其經在半表半裡,不可汗吐下,法宜和解(仲景曰:少陽中風,耳聾目赤、胸滿而煩、不可吐下,吐下則悸而驚。又曰:傷寒脈弦細,頭痛發熱者,屬少陽,不可汗,汗之則譫語。釋曰:汗之亡津液,少陽之邪,因之入胃,故譫語)。
這是足少陽經的藥方。膽為清淨之府,沒有輸出也沒有輸入,其經脈位於半表半裡,不可用汗、吐、下法,治法應當和解(仲景說:少陽中風,耳聾目赤、胸滿而煩,不可用吐下法,吐下則心悸而驚。又說:傷寒脈弦細,頭痛發熱的,屬於少陽,不可發汗,發汗則會譫語。解釋說:發汗會喪失津液,少陽的邪氣因而進入胃,所以譫語)。
原文
邪入本經,乃由表而將至里,當徹熱發表,迎而奪之,勿令傳太陰。
邪氣進入本經,是由表而將要到達裡,應當清熱發表,迎頭截擊,不讓它傳入太陰。
原文
柴胡味苦微寒,少陽主藥,以升陽達表,為君;黃芩苦寒,以養陰退熱,為臣(陽不足則陰湊之,故發寒,用黃芩降陰氣,使不陷入陽中,則不寒;陰不足則陽湊之,故發熱,用柴胡升陽氣,使不陷入陰中,則不熱。又曰:柴胡、黃芩之苦寒以退熱,半夏、生薑之辛溫以退寒,人參、大棗、甘草之甘溫以助正氣);半夏辛溫,能健脾和胃,以散逆氣而止嘔;人參、甘草,以補正氣而和中,使邪不得復傳入里,為佐(二藥固太陰,使木邪不致剋土,然必虛人方可用參);邪在半表半裡,則營衛爭(表屬衛,里屬營),故用薑棗之辛甘以和營衛,為使也(李時珍曰:少陽證雖在半表半裡,而胸膈痞滿,實兼心肺上焦之邪,心煩喜嘔,默默不欲食,又兼脾胃中焦之證,故用黃芩以治手足少陽相火,黃芩亦少陽藥也。昂按:半夏止嘔和胃健脾,亦通治煩嘔不欲食,寒熱間作,脾亦有之,不獨少陽也,小柴胡之用半夏,以邪在半表半裡,則陰陽爭,用半夏和胃而通陰陽也,《靈樞經》用治不眠,亦同此意。而仲景治喉痹咽痛及大小便秘,皆用半夏,取其辛能潤燥,又能散也。丹溪謂半夏能使大便潤而小便長,今又專以半夏為除痰之藥,稍涉燥證,輒不敢用。而半夏之功用不復見知於世矣。徐忠可曰:小柴胡能引清氣而行陽道,能引胃氣上行而行春令,能散諸經血凝氣聚,故凡邪在表裡混雜者,俱藉之以提出少陽,俾循經而散,以柴甘生薑為定藥,余則加減隨證耳。陶節庵曰:本經證心下飽悶,未經下者,非結胸也,乃表邪傳至胸中,未入於腑,尚為在表,只須小柴胡加枳桔,不效,就以本方兌小陷胸加枳桔,一服豁然,其效如神。喻嘉言曰:傷寒分表裡中三治,表裡之邪俱盛,則從中而和之,故有小柴胡之和法,用人參、甘草、半夏、生薑、大棗助脾和中,但帶柴胡一味透表,黃芩一味透里。飲入胃中,聽胃氣之升者,帶柴胡出表;胃氣之降者,帶黃芩入里;一和而表裡之邪盡服,未盡者加工治之,不相捍格矣。又曰:虛勞發寒熱者,乃衛虛則惡寒,營虛則發熱耳,緩調營衛,俾不亢戰,寒熱自止;若誤用小柴胡,俾汗多而衛傷於外,便溏而營傷於內,虛熱轉加,病益甚矣。吳綬曰:小柴胡為半表半裡之劑,太陽經之表熱,陽明經之標熱,皆不能解也。若夫陽氣虛寒,面赤發熱,脈沉足冷者,服之立見危殆;及內有虛寒,大便不實,婦人新產發熱,皆不可用也。李士材曰:今人治傷寒,不分陰陽表裡,概用此方去參投之,以為平穩,殺人多矣,不獨峻劑也。李東垣曰:若血受病,亦先調氣,謂氣不調則血不行,氣夫血婦也,如婦人經病,先柴胡以行經之表,次四物以行經之裡,亦先氣而後血也)。
柴胡味苦微寒,是少陽經的主藥,用以升陽達表,為君藥;黃芩苦寒,用以養陰退熱,為臣藥(陽氣不足則陰氣湊之,所以發寒,用黃芩降陰氣,使不陷入陽中,則不寒;陰氣不足則陽氣湊之,所以發熱,用柴胡升陽氣,使不陷入陰中,則不熱。又說:柴胡、黃芩的苦寒以退熱,半夏、生薑的辛溫以退寒,人參、大棗、甘草的甘溫以助正氣);半夏辛溫,能健脾和胃,以散逆氣而止嘔;人參、甘草,用以補正氣而和中,使邪氣不能再次傳入裡,為佐藥(二藥固護太陰,使木邪不致剋土,但必須虛弱的人才能用人參);邪氣在半表半裡,則營衛相爭(表屬衛,裡屬營),所以用生薑、大棗的辛甘以調和營衛,為使藥(李時珍說:少陽證雖然在半表半裡,但胸膈痞滿,實際兼有心肺上焦的邪氣,心煩喜嘔,沉默不想吃東西,又兼有脾胃中焦的證候,所以用黃芩來治療手足少陽相火,黃芩也是少陽藥。昂按:半夏止嘔和胃健脾,也通治煩嘔不欲食,寒熱間作,脾也有這些症狀,不僅僅是少陽,小柴胡湯用半夏,是因為邪氣在半表半裡,則陰陽相爭,用半夏和胃而溝通陰陽,《靈樞經》用半夏治療不眠,也是同樣的意思。而仲景治療喉痹咽痛及大小便祕結,都用半夏,取其辛味能潤燥,又能散結。丹溪說半夏能使大便潤滑而小便增長,現在又專門把半夏當作除痰的藥,稍微涉及燥證,就不敢用。而半夏的功效不再被世人知曉了。徐忠可說:小柴胡湯能引清氣而行陽道,能引胃氣上行而行春令,能散諸經血凝氣聚,所以凡是邪氣在表裡混雜的,都藉此方提出少陽,使邪氣循經而散,以柴胡、甘草、生薑為固定藥,其餘則隨證加減。陶節庵說:本經證心下飽悶,未經攻下的,不是結胸,而是表邪傳到胸中,未入於腑,尚在表,只需小柴胡湯加枳殼、桔梗,不效,就以本方兌小陷胸湯加枳殼、桔梗,一服豁然,其效如神。喻嘉言說:傷寒分表、裡、中三種治法,表裡之邪都盛,則從中而和解,所以有小柴胡湯的和法,用人參、甘草、半夏、生薑、大棗助脾和中,只帶柴胡一味透表,黃芩一味透裡。飲入胃中,聽從胃氣上升的,帶柴胡出表;胃氣下降的,帶黃芩入裡;一和解而表裡之邪盡服,未盡的再加工治之,不相牴觸了。又說:虛勞發寒熱的,是衛虛則惡寒,營虛則發熱罷了,緩慢調和營衛,使不亢戰,寒熱自止;如果誤用小柴胡湯,使汗多而衛傷於外,便溏而營傷於內,虛熱轉加,病更嚴重了。吳綬說:小柴胡湯是半表半裡的方劑,太陽經的表熱,陽明經的標熱,都不能解除。如果陽氣虛寒,面赤發熱,脈沉足冷的,服之立刻見危殆;以及內有虛寒,大便不實,婦女新產發熱,都不可用。李士材說:現在的人治療傷寒,不分陰陽表裡,一概用此方去人參投之,以為平穩,殺人很多,不僅是峻劑才殺人。李東垣說:如果血分受病,也先調氣,因為氣不調則血不行,氣好比丈夫,血好比妻子,如婦女經病,先用柴胡以行經之表,次用四物湯以行經之裡,也是先氣而後血。
原文
本方以前胡代柴胡,名小前胡湯(崔氏):治同(胡洽云:亦仲景方)。
本方以前胡代替柴胡,名為小前胡湯(崔氏):治療相同(胡洽說:也是仲景的方劑)。
原文
本方加陳皮、芍藥,名柴胡雙解散(節庵):治同。
本方加陳皮、芍藥,名為柴胡雙解散(節庵):治療相同。
原文
本方加芒硝,名柴胡加芒硝湯(仲景。見表裡門),本方加桂枝,名柴胡加桂枝湯(仲景):治傷寒六七日,發熱微惡寒,支節煩痛,微嘔,心下支結,外證未去者(傷寒六七日,邪當傳裡;支結者,胸中支撐而結也。喻嘉言曰:謂結於心之邊旁也。嘔而支結,為將傳裡;發熱惡寒,骨節煩痛。為外證未除。昂按:此兼太陽,故加桂枝,脈經曰,發汗多亡陽譫語,不可下,宜此湯和其營衛以通津液,自愈)。
本方加芒硝,名為柴胡加芒硝湯(仲景。見表裡門),本方加桂枝,名為柴胡加桂枝湯(仲景):治療傷寒六七天,發熱輕微惡寒,四肢關節煩痛,輕微嘔吐,心下支結,表證未解除的(傷寒六七天,邪氣應當傳裡;支結,是胸中支撐而結聚。喻嘉言說:是結於心之邊旁。嘔吐而支結,是將要傳裡;發熱惡寒,骨節煩痛,是表證未除。昂按:此兼太陽,所以加桂枝,《脈經》說,發汗多亡陽譫語,不可攻下,宜用此湯調和其營衛以通津液,自會痊癒)。
原文
本方除黃芩、甘草,加桂枝、茯苓、龍骨、牡蠣、鉛丹、大黃,名柴胡加龍骨牡蠣湯(仲景):治傷寒八九日,下之腹滿煩驚。
本方除去黃芩、甘草,加桂枝、茯苓、龍骨、牡蠣、鉛丹、大黃,名為柴胡加龍骨牡蠣湯(仲景):治療傷寒八九天,誤用攻下後腹脹滿、煩躁驚悸。
原文
小便不利,譫語,身重不可轉側(傷寒八九日,過經然後下之,可謂慎矣。孰知外邪未盡,乘虛入里,煩滿者,陽熱入胸也;驚者,心惡熱而神不守也;煩驚雖系乎心,亦因膽虛,為將軍之官失榮而多畏也;小便不利,裡虛而津液不行也;譫語,胃熱也;身重不可轉側,陽氣不營於表也;與柴胡湯以除煩滿;加茯苓、龍骨、牡蠣、鉛丹,收斂神氣而鎮驚,而茯苓、牡蠣又能行津液、利小便;加大黃以逐胃熱,止譫語;加桂枝以行陽氣;合柴胡以散表邪而解身重;因滿故去甘草。按:傷寒傳足不傳手,其實原無界限,此證邪熱干心,神明內亂,故致煩驚譫語,仲景加入心藥數種,不專以足經之治治之也)。
小便不利,譫語,身體沉重不能轉側(傷寒八九天,經過傳經然後攻下,可以說是謹慎了。誰知外邪未盡,乘虛入裡,煩滿,是陽熱入胸;驚悸,是心惡熱而神不守;煩驚雖然關乎心,也因膽虛,膽為將軍之官失於榮養而多畏懼;小便不利,是裡虛而津液不行;譫語,是胃熱;身重不可轉側,是陽氣不營於表;給予柴胡湯以除煩滿;加茯苓、龍骨、牡蠣、鉛丹,收斂神氣而鎮驚,而茯苓、牡蠣又能行津液、利小便;加大黃以逐胃熱,止譫語;加桂枝以行陽氣;合柴胡以散表邪而解身重;因脹滿所以去甘草。按:傷寒傳足不傳手,其實原本沒有界限,此證邪熱干擾心,神明內亂,所以導致煩驚譫語,仲景加入數種入心經的藥,不專以足經的治法來治療)。
原文
本方去半夏、人參、薑、棗,加桂枝、乾薑、花粉、牡蠣,名柴胡桂枝幹薑湯(仲景):治傷寒汗下後,胸脅滿,微結,小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來寒熱,心煩者(頭汗寒熱而兼滿渴,表裡皆有邪,故除人參、半夏,而加桂枝以解太陽。乾薑以散滿,花粉以生津,牡蠣以軟堅,以此和解,復津液而助陽;亦治瘧發寒多熱少,或但寒不熱喻嘉言曰:小柴胡本陰陽兩停之方,可從寒熱以為進退,此方加薑桂則進而從陽,其加芩連以退而從陰,可以類推。李梴曰:傷寒餘熱未盡,重感六淫之氣,變而為瘧,治法與雜病不同,寒多熱少,或單寒者,太陽邪變也,柴胡桂枝湯;熱多寒少,或單熱,骨節煩痛者,陽明邪變也,白虎湯加桂;寒熱相等,或先熱者,少陽邪變也,小柴胡湯,渴者去半夏,加花粉、知母;寒熱大作,戰慄汗出不散者,太陽陽明合病也,桂枝石膏湯。服止後瘧愈甚者,三陽合病也,恐傳入陰經,從卯至午,發而嘔吐,大便閉者,大柴胡湯下之;從午至酉,發而腹滿便閉者,大承氣湯下之;從酉至寅,發而欲狂善忘便黑者,桃仁承氣湯微利之;不敢下者,梔子升麻湯;若挾痰食瘴氣,治法與雜病略同。附桂枝石膏湯:桂枝一錢,黃芩二錢,石膏、知母各三錢。桂枝黃芩湯:即小柴胡加石膏二錢、知母二錢、桂枝五分。李梴曰:二方以桂枝治太陽,白虎治陽明,柴胡治少陽,意甚明顯,挾痰合二陳,食積合平胃,溺澀合五苓,便閉合大柴胡,無汗加葛根、蒼朮,有汗加黃耆、白朮,夜發加白芍、桃仁,日久加常山、檳榔吐之;治瘧之法盡矣。本方去半夏,加花粉,名柴胡去半夏加栝蔞根湯金匱:治往來寒熱而渴,及勞瘧花粉潤燥生津。太陽小便不利而渴,宜五苓;陽明大便不利而渴,宜調胃承氣、大柴胡;已利而渴,宜白虎;少陽寒熱往來而渴,宜此湯。遇勞即發,名勞瘧)。
本方去半夏、人參、生薑、大棗,加桂枝、乾薑、天花粉、牡蠣,名為柴胡桂枝乾薑湯(仲景):治療傷寒發汗或攻下後,胸脅滿,微結,小便不利,口渴而不嘔吐,但頭部出汗,往來寒熱,心煩的(頭汗寒熱而兼脹滿口渴,表裡都有邪,所以除去人參、半夏,而加桂枝以解太陽,乾薑以散滿,天花粉以生津,牡蠣以軟堅,以此和解,恢復津液而助陽;也治療瘧疾發作寒多熱少,或只寒不熱。喻嘉言說:小柴胡湯本是陰陽兩停的方劑,可根據寒熱來進退,此方加生薑、桂枝則進而從陽,若加黃芩、黃連則退而從陰,可以類推。李梴說:傷寒餘熱未盡,重感六淫之氣,變為瘧疾,治法與雜病不同,寒多熱少,或單寒的,是太陽邪變,用柴胡桂枝湯;熱多寒少,或單熱,骨節煩痛的,是陽明邪變,用白虎湯加桂枝;寒熱相等,或先熱的,是少陽邪變,用小柴胡湯,口渴的去半夏,加天花粉、知母;寒熱大作,戰慄汗出不散的,是太陽陽明合病,用桂枝石膏湯。服藥後瘧疾更嚴重的,是三陽合病,恐怕傳入陰經,從卯時到午時,發作而嘔吐,大便閉結的,用大柴胡湯攻下;從午時到酉時,發作而腹滿便閉的,用大承氣湯攻下;從酉時到寅時,發作而欲狂善忘便黑的,用桃仁承氣湯微利;不敢攻下的,用梔子升麻湯;如果挾痰食瘴氣,治法與雜病略同。附桂枝石膏湯:桂枝一錢,黃芩二錢,石膏、知母各三錢。桂枝黃芩湯:即小柴胡湯加石膏二錢、知母二錢、桂枝五分。李梴說:二方以桂枝治太陽,白虎治陽明,柴胡治少陽,意思很明顯,挾痰合二陳湯,食積合平胃散,小便澀合五苓散,便閉合大柴胡湯,無汗加葛根、蒼朮,有汗加黃耆、白朮,夜發加白芍、桃仁,日久加常山、檳榔吐之;治瘧的方法盡於此了。本方去半夏,加天花粉,名為柴胡去半夏加栝蔞根湯(《金匱》):治療往來寒熱而口渴,以及勞瘧(天花粉潤燥生津)。太陽病小便不利而渴,宜用五苓散;陽明病大便不利而渴,宜用調胃承氣湯、大柴胡湯;已經通利而渴,宜用白虎湯;少陽病寒熱往來而渴,宜用此湯。遇勞即發,名為勞瘧。
原文
本方去柴胡、黃芩,加厚朴,名厚朴生薑半夏甘草人參湯(仲景):治發汗後腹脹滿者(凡吐下後脹滿者,乃當汗不汗,誤與吐下,表邪乘虛入里,邪氣盛則實之證也;汗後表已解而脹滿者,知非裡實,緣脾胃氣虛、陰氣內壅而為脹也,法當補虛散滯)。
本方去柴胡、黃芩,加厚朴,名為厚朴生薑半夏甘草人參湯(仲景):治療發汗後腹脹滿的(凡是吐下後脹滿的,是應當發汗而未發汗,誤用吐下,表邪乘虛入裡,邪氣盛則實的證候;汗後表已解而脹滿的,知道不是裡實,而是脾胃氣虛、陰氣內壅而為脹,治法應當補虛散滯)。
原文
本方除半夏,加當歸、白芍、大黃,名柴胡飲子子和:治肌熱、蒸熱、積熱,汗後餘熱,脈洪實弦數(表為肌熱,里為蒸熱,壅為積熱);亦治瘧疾(喻嘉言曰:子和法中略施攻補,深中肯綮)。
本方除去半夏,加當歸、白芍、大黃,名為柴胡飲子(子和):治療肌熱、蒸熱、積熱,汗後餘熱,脈洪實弦數(表為肌熱,裡為蒸熱,壅滯為積熱);也治療瘧疾(喻嘉言說:子和法中略施攻補,深中肯綮)。
原文
本方加羌活、防風,名柴胡羌活湯,治溫疫少陽證。本方加桔梗,名柴胡桔梗湯:治春嗽。
本方加羌活、防風,名為柴胡羌活湯,治療溫疫少陽證。本方加桔梗,名為柴胡桔梗湯:治療春季咳嗽。
原文
本方加青黛,薑汁糊丸,名清鎮丸(潔古):治嘔吐脈弦頭痛及熱嗽。
本方加青黛,用薑汁糊丸,名為清鎮丸(潔古):治療嘔吐、脈弦、頭痛及熱嗽。
原文
本方一分,加四物二分,名柴胡四物湯:治婦人日久虛勞,微有寒熱。本方與四物各半,名調經湯。
本方一分,加四物湯二分,名為柴胡四物湯:治療婦女日久虛勞,微有寒熱。本方與四物湯各半,名為調經湯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。