原文
(仲景一名三物厚朴湯)治傷寒陽明證,譫語便硬,潮熱而喘。及雜病上焦痞滿不通。
(仲景又稱此方為三物厚朴湯)治療傷寒陽明證,症見胡言亂語、大便硬結、潮熱而喘。以及雜病中上焦痞滿不通的症狀。
原文
大黃(四兩) 厚朴(二兩姜炒) 枳實(三枚麩炒。)
大黃(四兩) 厚朴(二兩,薑汁炒過) 枳實(三枚,麩炒。)
原文
此少陽、陽明藥也。邪在上焦則滿,在中焦則脹,胃實則潮熱(猶潮水之潮,其來有時,陽明燥金旺於申酉,故日晡潮熱。傷寒潮熱為胃實,無虛證),陽邪乘心則狂故譫語,胃熱干肺則喘。
這是治療少陽、陽明的方劑。邪氣在上焦就會感到脹滿,在中焦就會感到腹脹,胃中有實邪就會出現潮熱(就像潮水的漲落,有一定的時間,陽明燥金在申時和酉時最旺盛,所以午後會潮熱。傷寒病中出現潮熱是胃中有實邪的表現,沒有虛證),陽邪侵犯心臟就會發狂所以胡言亂語,胃熱上蒸肺部就會氣喘。
原文
故以枳樸去上焦之痞滿,以大黃去胃中之實熱,此痞滿燥實堅未全者,故除芒硝,欲其無傷下焦真陰也(大承氣通治三焦,小承氣不犯下焦,調胃承氣不犯上焦。按:陽明證有正陽陽明,有太陽陽明,有少陽陽明,自陽明經傳入胃腑,不惡寒,腹滿便硬者,宜大承氣下之;若汗多發熱微惡寒者,為外未解,其熱不潮,未可與承氣湯;若腹大滿不通者,可與小承氣微和胃氣;勿令大泄下。謂陽明有在經者,未全入腑,尤宜審慎。陽明、少陽病多由太陽傳入,成無己曰:自太陽、少陽傳入者,眾所共知,自三陰傳入者,鮮或能識,三陰有急下之證多矣,豈非仲景之微旨歟。經曰:傷寒脈浮緩,手足溫者。系在太陰,當發黃,若小便利者,不能發黃,至七八日,大便硬者,陽明病也。程郊倩曰:此證謂之太陰陽明,陽明為病,本胃實,不特三陽受邪,能轉屬陽明,三陰亦能轉屬陽明,推之少陰三大承氣,厥陰一小承氣,何非轉屬陽明之病哉)。
因此用枳實、厚朴去除上焦的痞滿,用大黃祛除胃中的實熱,這是因為痞滿燥實堅的症狀還沒有完全具備,所以去除芒硝,是希望不要傷害下焦的真陰(大承氣湯通治三焦,小承氣湯不侵犯下焦,調胃承氣湯不侵犯上焦。按:陽明證有正陽陽明,有太陽陽明,有少陽陽明,從陽明經傳入胃腑的,不惡寒、腹滿大便硬結的,適宜用大承氣湯下之;如果汗多發熱微微惡寒的,是表證未解,熱未潮盛,不可給予承氣湯;如果腹大滿悶不通的,可以給予小承氣湯輕微調和胃氣,不要讓他大泄。陽明病有在經的,還未完全入腑,尤其應當審慎。陽明、少陽病大多由太陽傳入,成無己說:從太陽、少陽傳入的,是眾所共知的,從三陰傳入的,極少有人能認識,三陰有急下的證候很多,難道不是仲景的精微旨意嗎。經書說:傷寒脈浮緩,手足溫暖的。病在太陰,應當發黃,如果小便通利的,不會發黃,到了七八天,大便硬結的,是陽明病。程郊倩說:這個證候稱為太陰陽明,陽明為病,本質是胃實,不只是三陽受邪,能轉屬陽明,三陰也能轉屬陽明,推而廣之少陰的三個大承氣湯證,厥陰的一個小承氣湯證,哪個不是轉屬陽明的病呢)。
《金匱要略》用本方治療支飲胸滿,更名為厚朴大黃湯。
原文
本方加羌活,名三化湯(《機要》):治中風邪氣作實,二便不通(三化者,使三焦通利,復其傳化之常也。加羌活者,證本於風也。然中風多虛,氣上逆,無用承氣之理,非堅實之體,不可輕投)。
本方加羌活,名為三化湯(《機要》):治療中風邪氣成為實證,二便不通(三化,是指使三焦通暢便利,恢復其傳化的正常功能。加羌活的原因,是證候本源於風。然而中風大多屬虛,氣上逆,沒有使用承氣湯的道理,不是堅實的體質,不可輕易使用)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。