原文
(《機要》)治瘧疾發在處暑以前,頭項痛,脈浮,有汗,惡風。
(《機要》)治療瘧疾發作在處暑之前,頭項疼痛,脈象浮,有汗,怕風。
原文
桂枝 羌活 防風 甘草(等分)。每服五錢,迎其發而服之。
桂枝、羌活、防風、甘草(等分)。每次服用五錢,在瘧疾即將發作時服用。
原文
或吐,加半夏曲;無汗,桂枝易麻黃,名麻黃防風湯(按二湯《機要》以之治瘧,實發表通用之劑)。
或者嘔吐,加入半夏曲;沒有汗,將桂枝換成麻黃,方名為麻黃防風湯(按:這兩個方劑在《機要》中用來治療瘧疾,實際上是發散表邪的通用方劑)。
原文
此足太陽藥也。瘧分六經,故仿仲景傷寒例,以防風、羌活散太陽之邪,而以桂枝、麻黃分主有汗、無汗也(朱丹溪曰:凡治瘧無汗要有汗,散邪為主,帶補;有汗要無汗,扶正為主,帶散。河間曰:瘧發寒熱大作,此太陽陽明合病,汗出不止,知為熱也,陽盛陰虛之證,不治,必傳入陰經,桂枝芍藥湯主之,桂枝三錢 芍藥、黃耆、知母、石膏各一兩。如寒熱轉大者,桂枝黃芩湯和之,小柴胡加桂枝、知母、石膏。外邪已罷,內邪未已,大柴胡、大承氣等下之)。
這是足太陽經的藥方。瘧疾分屬於六經,所以仿照張仲景《傷寒論》的體例,以防風、羌活來疏散太陽經的邪氣,並用桂枝、麻黃分別主治有汗與無汗的情況(朱丹溪說:凡是治療瘧疾,無汗的要使之有汗,以疏散邪氣為主,兼帶補益;有汗的要使之無汗,以扶助正氣為主,兼帶疏散。劉河間說:瘧疾發作時寒戰高熱劇烈,這是太陽與陽明經合病,汗出不止,可知是熱證,屬於陽盛陰虛的證候,若不治療,必定會傳入陰經,用桂枝芍藥湯主治,桂枝三錢,芍藥、黃耆、知母、石膏各一兩。如果寒熱更加劇烈的,用桂枝黃芩湯調和,即小柴胡湯加桂枝、知母、石膏。體表的邪氣已經解除,但體內的邪氣尚未消除,就用大柴胡湯、大承氣湯等方劑來攻下)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。