原文
蒼朮(泔浸) 厚朴(薑汁炒。各一錢) 陳皮(去白。二錢) 甘草(炙) 藿香 石菖蒲(各錢半。)治感山嵐瘴氣,憎寒壯熱,一身盡痛,頭面腫大,瘴瘧時毒(濕熱時毒,感於口鼻,傳入陽明,邪正交爭,陰勝則憎寒,陽勝則壯熱,流於百節,則一身盡痛,上行頭面,則為腫大,名大頭瘟。蒼朮辛烈,升陽辟惡,燥濕解鬱;厚朴苦溫,除濕散滿,化食厚腸,陳皮理氣,通利三焦;甘草和中,匡正脾土。此即平胃散,而重用陳皮為君者也。蓋人之一身,以胃氣為主,胃氣強盛,則客邪不能入,故治外邪必以強胃為先也。加藿香、菖蒲,取其辛香通竅,亦能辟邪而益胃也。吳鶴皋曰:太無此方,但理脾胃,而解瘴之妙自在其中,不愧為丹溪之師矣)。
白話
蒼朮(用淘米水浸泡過)、厚朴(用薑汁炒過,各一錢)、陳皮(去除內層白膜,二錢)、甘草(炙過)、藿香、石菖蒲(各一錢半)。治療感受山間瘴氣,出現怕冷、高燒、全身疼痛、頭臉腫大、瘴瘧、時疫毒氣(濕熱時毒,從口鼻侵入,傳入陽明經,邪氣與正氣相互鬥爭,陰氣勝就會怕冷,陽氣勝就會高燒,邪氣流竄到全身關節,就會全身疼痛,向上侵犯頭面部,就會腫大,稱為大頭瘟。蒼朮藥性辛烈,能升發陽氣、避除穢惡之氣、乾燥濕氣、解除鬱結;厚朴味苦性溫,能去除濕氣、消除脹滿、幫助消化、使腸道厚實;陳皮能調理氣機,使三焦通暢;甘草能調和脾胃,扶助脾土。這個方子就是平胃散,但加重了陳皮的用量,讓它作為君藥。因為人體全身,以胃氣為根本,胃氣強盛,外來的邪氣就不能侵入,所以治療外邪一定要以強健胃氣為優先。加入藿香、石菖蒲,是取它們辛香之氣能通達孔竅,也能避除穢邪、增益胃氣。吳鶴皋說:太無先生的這個方子,雖然只在調理脾胃,但解除瘴氣的奧妙已經包含在其中,不愧為朱丹溪的老師啊)。