醫方集解

滋陰地黃丸

滋陰地黃丸

滋陰地黃丸4
原文
(一名熟地黃丸。東垣)治血弱氣虛,不能養心,心火旺盛,肝木自實,瞳子散大,視物不清(肝為心母,子能令母實,故心火旺則肝木作實。肝主風,心主火,瞳子散大,風火搖動之症也。水不能制火,則清和之氣乖亂,而精液隨之走散矣,精液走則光華失,故視物不清也。《綱目》曰:心脈俠目系,肝脈連目系,手足少陽之脈絡於目外小眥,風熱從此道上攻頭目,至偏頭痛腫,瞳子散大,視物昏花,血虛陰弱故也,宜涼血養血,收火散火,而除風熱)。
白話
(又名熟地黃丸,出自李東垣)治療血弱氣虛,無法滋養心臟,導致心火旺盛,肝木自然實證,瞳孔散大,看東西不清楚(肝是心的母親,子能令母實,所以心火旺盛時肝木就會呈現實證。肝主風,心主火,瞳孔散大,是風火搖動的症狀。水無法制火,則清和之氣紊亂,而精液隨之耗散;精液耗散則失去光華,所以看東西不清楚。《綱目》說:心脈連著眼睛的繫帶,肝脈也連著眼睛的繫帶,手少陽和足少陽的經脈絡於眼睛外側的小眼角,風熱從這條路徑向上攻擊頭部眼睛,導致偏頭痛腫脹,瞳孔散大,視物模糊昏花,這是因為血虛陰弱的緣故,適宜涼血養血,收斂火氣、疏散火氣,並去除風熱)。
原文
熟地黃(酒炒,三錢) 生地黃(一方兩半一方七錢半) 柴胡(八錢) 黃芩(酒炒) 當歸(酒泡,五錢) 天門冬 地骨皮 五味子 黃連(酒炒,三錢) 人參 甘草(炙) 枳殼(麩炒,二錢。)蜜丸。茶清下,日二服。
白話
熟地黃(用酒炒過,三錢)、生地黃(有的方子用一兩半,有的用七錢半)、柴胡(八錢)、黃芩(用酒炒過)、當歸(用酒浸泡過,五錢)、天門冬、地骨皮、五味子、黃連(用酒炒過,三錢)、人參、甘草(炙過)、枳殼(用麩皮炒過,二錢)。將以上藥材製成蜜丸。用清茶送服,每天服用兩次。
原文
忌食辛熱之物助火、寒泠之物損胃、使藥不上行。
白話
忌吃辛辣熱性的食物,以免助長火氣;也忌吃寒冷冰涼的食物,以免損傷胃氣,導致藥力無法上行。
原文
此手足少陰、足厥陰、少陽藥也。熟地、當歸養血,生地、地骨涼血,黃芩瀉肺火,黃連瀉肝火,天冬清肺而滋腎,柴胡散肝而升陽,五味收耗而斂散,人參、甘草以益氣補中,枳殼以利氣行滯也(《本草》云:枳實、枳殼,皆能明目,故目疾方多用之)。
白話
這是作用於手少陰心經、足少陰腎經、足厥陰肝經、足少陽膽經的方劑。熟地黃、當歸用來養血;生地黃、地骨皮用來涼血;黃芩瀉肺火;黃連瀉肝火;天門冬清肺熱並滋養腎陰;柴胡疏散肝氣並升舉陽氣;五味子收斂耗散的精氣;人參、甘草用來補益元氣、調補中焦;枳殼用來疏理氣機、消除滯悶(《本草》說:枳實和枳殼都能夠明目,所以治療眼疾的方子中常常用到它們)。