醫方集解

獺肝丸

獺肝丸

獺肝丸4
原文
(《肘後》)治鬼疰傳屍勞瘵(此五疰之一。其證使人寒熱,沉沉默默,不知所苦,而無處不惡,死後傳人,乃至滅門)。
白話
(出自《肘后备急方》)治疗鬼疰、传尸、劳瘵(这是五疰之一。其症状使人发冷发热,沉默不语,不知道痛苦所在,却无处不感觉不适,死后传染他人,甚至导致全家灭门)。
原文
獺肝一具(須從獺身取下,不爾多偽)。陰乾,為末。水服三錢,日三次。
白話
獭肝一具(必须从獭身上取下,否则多为伪品)。阴干,研成粉末。用水送服三钱,每日三次。
原文
此三陰藥也。吳鶴皋曰:獺肝治鬼疰,此何以故,凡物惡人而僻處、晝伏而夜出者,皆陰類也,故假之以治陰疾。
白話
这是三阴药。吴鹤皋说:獭肝治疗鬼疰,这是什么原因?凡是厌恶人类而居于偏僻处、白天潜伏夜间出来的动物,都属于阴类,所以借用它来治疗阴邪引起的疾病。
原文
獨用其肝者,肝為厥陰,藏魂之臟也(昂按:物之惡人僻處,晝伏夜出者,狐鼠皆然,不獨獺也。《本草》云:諸肝皆有葉數,惟獺一月一葉,其間又有退葉,獨異於他獸,此其所以能治鬼疰也歟)。
白話
唯独用它的肝脏,是因为肝属厥阴经,是藏魂的脏器(汪昂按:那些厌恶人类、居于偏僻处、白天潜伏夜间出来的动物,狐狸和老鼠都是这样,不只獭如此。《本草纲目》说:各种动物的肝脏都有一定数量的叶片,唯独獭肝每月长一叶,其间又有退化的叶片,与其他兽类不同,这大概就是它能治疗鬼疰的原因吧)。