原文
(節庵)治傷寒熱邪傳裡,裡實表虛,陽毒發斑(血熱不散,蒸於皮膚則為斑,輕如疹子,重若錦紋,紫黑者熱極而胃爛也,多死。此或因陽證投設熱藥,或因下早,表熱乘虛入胃,或因下遲,熱留胃中,皆發斑。斑證有六:曰傷寒發斑,或下早,或下遲也;曰溫毒發斑,冬時感寒,至春始發也;曰熱病發斑,冬時感寒,至夏乃發也;曰時氣發斑,天疫時行之氣也,治略相同;曰內傷發斑,先因傷暑,次食涼物,逼其暑火浮游於表也,宜加香薷、扁豆;曰陰證發斑,元氣大虛,寒伏於下,逼其無根失守之火,上獨熏肺,傳於皮膚,淡紅而稀少也,宜大建中湯,誤投寒劑則殆矣)。
白話
(節庵)治療傷寒熱邪傳入體內,體內實熱而體表虛弱,陽毒發斑(血熱無法消散,蒸騰於皮膚就形成斑,輕微的像疹子,嚴重的像錦紋,紫黑色的則是熱到極點且胃部腐爛,多數會死亡。這或許是因為陽證誤用了熱藥,或許是因為太早使用瀉下法,體表的熱邪趁虛進入胃部,或許是因為太晚使用瀉下法,熱邪停留在胃中,都會導致發斑。斑證有六種:稱為傷寒發斑,可能是太早或太晚使用瀉下法;稱為溫毒發斑,冬天感受寒邪,到春天才發病;稱為熱病發斑,冬天感受寒邪,到夏天才發病;稱為時氣發斑,是感染了天災疫癘流行的邪氣,治療方法大致相同;稱為內傷發斑,先是因為中暑,之後又吃了寒涼的食物,迫使暑熱之火浮越於體表,應加入香薷、扁豆;稱為陰證發斑,元氣極度虛弱,寒邪潛伏在體內下部,逼迫那沒有根基、無法固守的虛火,向上獨自熏灼肺部,傳導到皮膚,呈現淡紅色且數量稀少,應使用大建中湯,誤用寒涼藥物就會危險)。