醫方集解

五皮飲

五皮飲

五皮飲5
原文
(《澹寮》)治水病腫滿,上氣喘急,或腰以下腫(脾虛不能制水,故傳化失常,腎水氾濫,反漬脾土,壅塞經絡,散溢皮膚。半身以上宜汗,半身以下宜利小便)。
白話
(出自《澹寮》)治療水病引起的腫脹滿悶、氣喘急促,或是腰部以下腫脹(脾虛無法控制水液,因此傳輸運化失常,腎水氾濫,反過來浸漬脾土,阻塞經絡,散溢到皮膚。上半身宜用發汗法,下半身宜用利尿法)。
原文
五加皮 地骨皮 茯苓皮 大腹皮 生薑皮。一方五加易陳皮。
白話
五加皮、地骨皮、茯苓皮、大腹皮、生薑皮。另一方用陳皮代替五加皮。
原文
羅氏:五加易桑白皮,治病後脾肺氣虛而致腫滿。
白話
羅氏方:用桑白皮代替五加皮,治療病後脾肺氣虛導致的腫滿。
原文
此足太陽、太陰藥也。五加祛風勝濕,地骨退熱補虛,生薑辛散助陽水為陰邪,大腹下氣行水,茯苓滲濕健脾。於散瀉之中,猶寓調補之意。皆用皮者,水溢皮膚,以皮行皮也。麥門冬湯
白話
這是足太陽膀胱經、足太陰脾經的用藥。五加皮祛風勝濕,地骨皮退熱補虛,生薑辛散助陽(水為陰邪),大腹皮下氣行水,茯苓滲濕健脾。在散瀉之中,仍寓有調補之意。都使用皮的原因,是因為水泛溢於皮膚,用皮來通行皮膚。麥門冬湯
原文
治水溢高原,肢體皆腫(經曰:三焦者,決瀆之官,水道出焉。上焦不治,水溢高原;中焦不治,水停中脘;下焦不治,水蓄膀胱。經曰:三焦病者,腹氣滿,小腹尤堅,不得小便,窘急,溢則水留則為脹。下焦少陽經氣,當相火之化,相火有其經無其臟腑,遊行於五者之間,故曰少陽為遊部,其經脈上布膻中、絡心包,下出委陽、絡膀胱,豈非上佐天施,下佐地生,與手厥陰相表裡,以行諸經者乎。故腎經受邪,則下焦之火氣鬱矣,鬱則水精不得四布,而水聚矣,火鬱之久必發,則與衝脈之屬火者同逆而上。沖為十二經脈之海,其上者出頏顙,滲諸陽,灌諸精;其下者並少陽,下足,滲三陰,灌諸絡;由是水從火溢,上積於肺而為喘呼不得臥,散於陰絡而為胕腫,隨五臟之虛者,入而聚之,為五臟之脹,皆相火氾濫其水而生病者也。非相火則水不溢而止,為積水。昂按:經曰:諸腹脹大,皆屬於熱。諸病胕腫,皆屬於火。傳而為水,其是之謂歟。手少陽三焦與足少陽膽均司相火)。
白話
治療水溢於高原(指上焦),肢體都腫脹。(《內經》說:三焦是決瀆之官,水道從這裡出來。上焦失調,水溢於高原;中焦失調,水停在中脘;下焦失調,水蓄積在膀胱。《內經》說:三焦病變,腹部氣滿,小腹尤其堅硬,不能小便,窘迫急痛,水液泛溢則停留成為脹滿。下焦少陽經氣,當相火之變化,相火有其經脈而無其臟腑,遊行於五臟之間,所以說少陽是遊部,其經脈向上佈於膻中、絡於心包,向下出委陽、絡於膀胱,難道不是向上輔助天的施化,向下輔助地的生長,與手厥陰心包經互為表裡,而運行於諸經嗎?所以腎經受邪,則下焦的火氣鬱結了,鬱結則水精不能四布,而水就積聚了;火鬱久了必定發作,就與衝脈中屬於火的部分一同逆而上行。衝脈是十二經脈之海,其上行部分出於頏顙,滲入諸陽經,灌溉諸精;其下行部分並行於少陽經,下至足,滲入三陰經,灌溉諸絡;因此水從火而泛溢,向上積聚於肺就成為喘呼不得臥,散入陰絡就成為胕腫,隨著五臟虛弱之處,進入而積聚,成為五臟的脹滿,都是相火氾濫其水而導致的疾病。如果不是相火,則水不會泛溢而止,成為積水。汪昂按:《內經》說:諸腹脹大,都屬於熱。諸病胕腫,都屬於火。傳變為水,大概就是說這個吧。手少陽三焦與足少陽膽都主管相火。)