原文
治遍身水腫,喘呼口渴,大小便秘(上證為濕熱甚而氣尚實也,此為陽水。陽水見陽證,脈必沉數;陰水見陰證,脈必沉遲)。
治療全身水腫、氣喘急促、口渴、大小便不通暢(上述症狀是因為濕熱嚴重而正氣尚實,這是陽水。陽水出現陽證,脈象必定沉而數;陰水出現陰證,脈象必定沉而遲)。
原文
羌活 秦艽 檳榔 商陸 椒目 大腹皮 茯苓皮 木通 澤瀉 赤小豆各等分。加姜皮煎。
羌活、秦艽、檳榔、商陸、椒目、大腹皮、茯苓皮、木通、澤瀉、赤小豆各等分。加入姜皮煎煮。
原文
此足太陽、手足太陰藥也。外而一身盡腫,內而口渴便秘,是上下表里俱病也。
這是足太陽膀胱經、手足太陰脾肺經的藥物。外在表現為全身水腫,內在症狀有口渴與便祕,這是上下表裡都有病證。
原文
羌活、秦艽解表疏風,使濕以風勝,邪由汗出,而升之於上;腹皮、苓皮、姜皮辛散淡滲,所以行水於皮膚(以皮行皮);商陸、檳榔、椒目、赤豆去脹攻堅,所以行水於腹裡;木通瀉心肺之水,達於小腸;澤瀉瀉脾腎之水,通於膀胱(二物瀉水,實瀉火也)。
羌活、秦艽解表疏風,使濕邪被風邪克服,病邪隨汗液而出,向上宣散;大腹皮、茯苓皮、生薑皮辛散淡滲,用來使水液運行於皮膚(以皮行皮);商陸、檳榔、椒目、赤小豆去除脹滿、攻堅破積,用來使水液運行於腹內;木通瀉心肺之水,直達小腸;澤瀉瀉脾腎之水,通於膀胱(這兩味藥瀉水,實際上是瀉火)。
原文
上下內外分消其熱,亦猶神禹疏江鑿河之意也(經曰:腎何以主水,腎者、至陰也,至陰者,盛水也;肺者,太陰也,少陰者,冬脈也,故其本在腎,其末在肺,皆積水也。腎何以聚水而生病,腎者,胃之關也,關門不利,故水聚而從其類也。故水病下為胕腫大腹,上為喘呼不得臥者。標本俱病,故肺為喘呼,腎為水腫,肺為逆不得臥。喻嘉言曰:胃為水欲之海,五臟六腑之源。脾不能散胃之水精於肺,而病於中;肺不能通胃之水道於膀胱,而病於上;腎不能司胃之關,時其輸泄,而病於下;以致積水浸淫,無所底止。王好古曰:水者,脾肺腎三經所主,有五臟、六腑、十二經之部,分上頭面、中四肢、下腰腳,外皮膚、中肌肉、內筋骨,脈有尺寸之殊,浮沉之別,不可輕瀉,當知病在何經何臟,方可用之。按:水腫有痰阻、食積、血瘀致清不升、濁不降而成者,有濕熱相生、隧道阻塞而成者,有燥熱沖激,秘結不通而成者,證屬有餘;有服寒涼、傷飲食、中氣虛衰而成者,有大病後正氣衰憊而成者,有小便不利、水液妄行、脾莫能制而成者,證屬不足;宜分別治之。然其源多因中氣不足而起。《醫貫》曰;治腫滿先以脾土為主,宜補中益氣湯、六君子湯,或疑水脹喘滿,而純補之劑不益脹滿乎,曰:肺氣既虛,不可復行其氣;腎水既衰,不可複利其水;純補之劑,初覺不快,過時藥力得行,漸有條理矣。昂按:此即《內經》塞因塞用之義)。
上下內外分消濕熱,也就像夏禹疏導江河、開鑿河道以治水的用意(《黃帝內經》說:腎為什麼能主水?腎是至陰之臟,至陰之臟是盛藏水液的臟器;肺是太陰之臟,少陰是冬天的脈象,所以水的根本在腎,水的末梢在肺,都會積水。腎為什麼會積聚水液而生病?腎是胃的出口,若出口不暢通,水液就會積聚而歸向同類。所以水病在下表現為足背腫脹、大腹水腫,在上表現為氣喘呼叫不能平臥。標本都病,所以肺表現為氣喘呼叫,腎表現為水腫,肺氣上逆不能平臥。喻嘉言說:胃是水液匯聚的海,是五臟六腑的源頭。脾不能將胃的水穀精微散布到肺,就會在中部發病;肺不能使胃的水道通暢到膀胱,就會在上部發病;腎不能控制胃的出口,及時輸泄水液,就會在下部發病;以致積水泛濫,沒有止境。王好古說:水液由脾、肺、腎三經所主,有五臟、六腑、十二經的部位分布,向上到頭面、中間到四肢、向下到腰腳,外部到皮膚、中間到肌肉、內部到筋骨,脈象有尺寸的差異,浮沉的區別,不可輕易瀉下,應當知道病在哪條經哪個臟,才能用藥。按:水腫有因痰濕阻滯、食積、血瘀導致清陽不升、濁陰不降而成的,有因濕熱相互滋生、通道阻塞而成的,有因燥熱衝擊、秘結不通而成的,證屬有餘;有因服用寒涼藥物、傷於飲食、中氣虛衰而成的,有因大病後正氣衰憊而成的,有因小便不利、水液妄行、脾土不能制約而成的,證屬不足;應當分別治療。然而其根源多半因中氣不足而起。《醫貫》說:治療水腫脹滿首先要以脾土為主,適宜用補中益氣湯、六君子湯,或許有人疑惑水脹氣喘滿悶,純用補益的藥劑不會加重脹滿嗎?回答說:肺氣既然已經虛弱,不可再耗散其氣;腎水既然已經衰少,不可再通利其水;純補的藥劑,初期可能感覺不舒暢,過後藥力發揮作用,就會逐漸有條理了。昂按:這就是《內經》所說的塞因塞用的道理)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。