原文
(《金匱》)治風水脈浮身重,汗出惡風解見前;及諸風諸濕,麻木身痛(按東垣曰:麻木為風,三尺童子皆知之,細核則有區別:如久坐亦麻木,繩縛之人亦麻木,非有風邪,乃氣不行也,當補肺氣,麻木自去矣。愚謂因其氣虛,故風邪入而踞之,所以風為虛象,氣虛其本也)。
(出自《金匱要略》)治療風水病,症見脈浮、身體沉重、出汗、怕風,解釋已見前文;以及各種風邪、濕邪引起的麻木、身體疼痛(按:東垣說:麻木是風邪所致,連小孩子都知道,但仔細分析卻有區別:例如久坐也會麻木,被繩索捆綁的人也會麻木,這並非風邪,而是氣機不運行,應當補益肺氣,麻木自然會消失。我認為這是因為氣虛,所以風邪侵入並盤踞其中,因此風邪只是虛假的表象,氣虛才是根本原因)。
原文
防己 黃耆(一兩) 白朮(七錢半) 甘草(五錢,炙。)每服五錢。加薑、棗煎。
防己、黃耆(各一兩)、白朮(七錢半)、甘草(五錢,炙用)。每次服用五錢。加入生薑、大棗一同煎煮。
原文
腹痛加芍藥,喘加麻黃,有寒加細辛,氣上衝加桂枝,熱腫加黃芩,寒多掣痛加薑、桂,濕盛加茯苓、蒼朮,氣滿堅痛加陳皮、枳殼、蘇葉。
腹痛加芍藥,氣喘加麻黃,有寒證加細辛,氣上衝加桂枝,熱腫加黃芩,寒多而抽掣疼痛加生薑、桂枝,濕氣盛加茯苓、蒼朮,氣滯脹滿堅痛加陳皮、枳殼、蘇葉。
原文
此足太陽、太陰藥也。防己大辛苦寒,通行十二經,開竅瀉濕,為治風腫水腫之主藥;黃耆生用達表,治風注膚痛,溫分肉,實腠理;白朮健脾燥濕,與黃耆並能止汗,為臣;防己性險而捷,故用甘草甘平以緩之,又能補土製水,為佐;薑、棗辛甘發散,調和榮衛為使也。
此方是足太陽膀胱經與足太陰脾經的用藥。防己味大苦辛、性大寒,能通行十二經絡,開通孔竅、瀉除濕邪,是治療風腫、水腫的主要藥物;黃耆生用能透達體表,治療風邪侵襲肌膚引起的疼痛,溫煦肌肉,充實腠理;白朮能健脾燥濕,與黃耆共同作用可止汗,作為臣藥;防己藥性峻猛而迅速,所以用甘草味甘性平來緩和其藥性,同時甘草又能補土製水,作為佐藥;生薑、大棗味辛甘,能發散邪氣,調和營衛,作為使藥。
原文
本方去白朮、薑、棗,加茯苓為君、桂枝,名防己茯苓湯(《金匱》);治水在皮膚,四肢聶聶而動,名皮水(防己行經絡,茯苓善滲泄,黃耆達皮膚,桂枝走肢節。按:五水脈浮惡風,骨節疼痛,名風水;脈浮胕腫,按之沒指,其腹如鼓,不惡風,不渴,名皮水,當發其汗。又云:惡寒不渴,名風水;不惡寒而渴,名皮水;假令皮水不渴,亦當發汗。脈沉遲,自喘,名正水;脈沉,腹滿不喘,水積胞中,堅滿如石,名石水;脈沉遲,發熱,胸滿,身腫,汗如柏汁,名黃汁)。
此方去掉白朮、生薑、大棗,加入茯苓作為君藥,再加桂枝,名為防己茯苓湯(出自《金匱要略》);治療水氣停留在皮膚,四肢肌肉微微跳動的病症,稱為皮水(防己通行經絡,茯苓善於滲泄水濕,黃耆透達皮膚,桂枝走達四肢關節。按:五種水病中,脈浮、怕風、骨節疼痛,稱為風水;脈浮、足部腫脹,用手按壓則凹陷沒指,腹部像鼓一樣脹滿,不怕風、不口渴,稱為皮水,應當用發汗法治療。又說:怕冷、不口渴,稱為風水;不怕冷而口渴,稱為皮水;假如皮水不口渴,也應當發汗。脈沉遲、自然喘促,稱為正水;脈沉、腹部脹滿而不喘,水積在胞中,堅硬脹滿如石頭,稱為石水;脈沉遲、發熱、胸部脹滿、全身腫脹、出汗如柏樹汁色,稱為黃汗)。
原文
本方加人參(一兩)、生薑(二兩),防己、白朮各增三倍,名防己湯(《活人》):治風溫,脈浮,多汗身重(中風之脈,陽浮而滑,陰濡而溺,風來乘熱,變為風溫,忌發汗;誤汗者,以此湯救之)。
此方加入人參(一兩)、生薑(二兩),防己、白朮各增加三倍,名為防己湯(出自《類證活人書》);治療風溫病,症見脈浮、出汗多、身體沉重(中風的脈象,寸脈浮而滑,尺脈濡而弱,風邪趁熱而來,轉變為風溫,禁忌使用發汗法;誤用發汗者,用此方救治)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。